Υποτιμητικός χαρακτηρισμός των κατοίκων της Σαλαμίνας. Προέρχεται πιθανότατα από το αρβανίτικο μπακούκος (κοντόχοντρος) και σχετίζεται με την αρβανίτικη καταγωγή πολλών κατοίκων του νησιού. Απαντάται και η έκφραση Μπακαουκία στην αργκό των ναυτών που υπηρετούν στο ναύσταθμο του νησιού.

- Σειρά, πώς την περνάς στο ναύσταθμο;
- Άσε ρε φίλε, έχω κάτι μπακαούκηδες άλλο πράμα! Όλοι μαζί πιάνουν δεν πιάνουν ένα 50 IQ.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Khan

Παρεμπιφτού το σκαγκουίνος (=καγκούρας) το έχεις ακούσει; Υποτίθεται ότι παίζει σε αυτά τα μέρη.

#2
Nakas

Το σκαγκουίνος είναι γνωστό στην Αθήνα, αλλά παρότι έχω βρεθεί πολλές φορές στη Σαλαμύκονο δεν το έχει πάρει το αυτί μου. Οι δύο ορισμοί προέρχονται από φίλο που έκανε τη θητεία του στο ναύσταθμο.

#3
GATZMAN

Ενδιαφέρουσα και η εκδοχή που παραθέτει ο χότζας σε σχόλιο, εδώ