Ο αδελφικός φίλος του μάγκα.

Ετυμολογείται από το τουρκικό takımı που σημαίνει ομάδα ατόμων.

Ο Ηλίας Πετρόπουλος στο Εγχειρίδιον του Καλού Κλέφτη αναφέρει:

"Σχεδόν πάντα ο κάθε μάγκας έχει τον τακίμη του. Τακίμης είναι ο αδελφικός φίλος του μάγκα. Οι δύο τακίμηδες αγοράζουν συνεταιρικώς τα τρόφιμα από τον μπακάλη, φροντίζει ο ένας τον άλλον, υποστηρίζονται στους καυγάδες και μένουν σε πλαγινά κρεβάτια. Σεξουαλικαί σχέσεις μεταξύ τακίμηδων αποκλείονται πανταπάσιν."

-Είναι ο τακίμης μου ρε μαλάκες, όποιος σκατόπουστας τον ξαναπειράξει θα τον ξεντεριάσω. Γκέγκε;

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
donmhtsos

Στὴν ὀνομαστικὴ στὰ τούρκικα εἶναι takım =ὁμάδα, συμμορία ἐδῶ (τὸ takımı εἶναι πτώση).

Βέβαια ὁ Μιτζνούρ σὲ σχόλιό του στὸ λῆμμα τακίμι γράφει:

Από το αλβανικό takim = συνάντηση, takoj = συναντώ. Ο φίλος, σύντροφος είναι sok συναφές με το λατιικό soccus, εξ ου societas (σχέση ατόμων, κοινωνική οργάνωση, εταιρεία) > society κ.ο.κ. Η παράθεση γίνεται διότι το soccus πιθανότατα είναι δάνειο από τηνβενετο-ιλλυρική ρίζα, από την οποία προέρχεται το αλβανικό.

Προσωπικὰ ἀγνοῶ τὰ ἀλβανικά καὶ δὲ μπορῶ νὰ ἐκφέρω ἄποψη. Πάντως, ἐννοιολογικὰ, τὸ τούρκικο takım εἶναι πιὸ κοντὰ στὴν ἔννοια ποὺ τὸ χρησιμοποιοῦμε.

Ἄν κάποιος ξέρει κάτι παραπάνω ἄς μᾶς διαφωτίσει.

#2
dryhammer

Υπάρχουν πολλές κοινές λέξεις στα Αλβανικά και τα Τουρκικά (πιό πολλές από όσες πέρασαν σε μας) με την ίδια ή περεμφερή σημασία παρόλο που η γλωσσική καταγωγή απέχει. Τώρα τα 500 χρόνια είναι, ο σχεδόν άμεσος εξισλαμισμός των Αλβανών που έφερε τις γλώσσες πιό κοντά, θα σας γελάσω. Δυστυχώς οι πηγές μου στα Αλβανικά έχουν άγνοια των ετύμων.