Της πουτάνας το κάγκελο!

Τάδε έφη, Κωνσταντίνος Καντακουζηνός από το σήριαλ «Κωνσταντίνου και Ελένης».

- Δηλαδή... έγινε της εκδιδομένης επί χρήμασι το σιδηρούν κιγκλίδωμα;
- Τι είναι αυτό πάλι;
- Της πουτάνας το κάγκελο!

Τα ίδια: Της επί χρήμασι εκδιδόμενης το κιγκλίδωμα

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Επισκέπτης

Λεγόταν στα σχολεία πολύ πριν εμφανιστεί η ιδιωτική τηλεόραση, και υποψιάζομαι ότι είναι ακόμα πιο παλιό (από τότε που τα αρχαία ελληνικά ήταν υποχρεωτικό μάθημα για όλους).

#2
poniroskylo

Ωπ! Η έκφραση, βεβαια, είναι "της εκδιδομένης επί χρήμασι γυναικός το σιδηρούν κιγκλίδωμα" - όχι της επιδιδομένης. Τα κλητήρια θεσπίσματα και οι προσκλήσεις επιδίδονται, οι πουτάνες εκδίδονται.

#3
jesus

εξ ου κ το αιώνιο ερώτημα γιατί πιάνουν μόνο όσους εκδίδουν γυναίκες (κ όσους απ'αυτούς) κ όχι όσους εκδίδουν περιοδικά. που βρίσκονται τόσο εύκολα, όσο κ τα περιοδικά.

#4
elias_petropoulos

Εγώ όταν πήγαινα σχολείο είχα μια καθηγήτρια αρχαίων που προσπαθώντας να μου εξάψει την περιέργεια για το μάθημα της μου μετέφραζε διάφορα στα αρχαία

πχ: Σου παρούσεις γρηγορώ όρχειτε μου η ψυχή και κορυβαντιώ

Είναι ελεύθερη μεταφορά στα αρχαία πασίγνωστου καψουροτράγουδου. Όποιος το βρει κερδίζει..

ΥΓ. όπως φαντάζεστε το ενδιαφέρον μου για τα αρχαία παρέμεινε το ίδιο οπότε η ορθογραφια είναι σύμφωνα με την προσωπική μου αισθητική και η σύνταξη απ ότι απέμεινε στην μνήμη μου. Σε γενικές γραμμές έτσι ήταν βέβαια και παρακαλώ να μην είστε αυστηροί

Φιλικά

#5
protnet

Νομίζω ότι η ατάκα είναι του Χάρρυ Κλυνν