Στην μορφή από τον κώλο στο μουνί, δυο δάχτυλα και κάτι τι, η έκφραση υποδηλώνει αλληγορικά μικρές αποστάσεις.

Φασιστόμουτρο ο ένας, σταλίνα ο άλλος ... από τον κώλο στο μουνί, δυό δάχτυλα και κάτι τι!

Από τις λούτσες στο βουνί... (από Vrastaman, 09/08/12)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
poniroskylo

Υπάρχει και αυτό: απ' το μουνί στον κώλο

#2
Μιτζνούρ

Το 1965, μην τρέμετε ρε, ζούσα τότε και πήγαινα διακοπές μόνος μου, ήμουν στην Πάρο και το βαρκάκι από το λιμάνι στον Κριό (μια παραλία απέναντι από το λιμάνι της Παροικιάς κατάλληλη για μπάνιο) έπαιρνε δύο δραχμές πάει έλα. Κάποιος παράγων κακολογούσε τον λιμενάρχη που όρισε το ναύλο λέγοντας: Πού ακούστηκε, ρε από το μ.... στον κ.... δυο δραχμές; Μη μου πεις πως δεν τα παίρνει (δωροδοκείται)!

#3
Khan

Χαχα!