Ρωσοποντιακή προσφώνηση.

- Ρε μπλιετ, προχώρα να πούμε...
- Καλά ρε μπλιετ...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
rigo21

πολλή πλάκα έχει και το «νιετ ρε μπλιετ» που προφανώς σημαίνει «όχι ρε»

#2
krepsinis

Ο όρος блядь (μπλιάντ' ), η πουτάνα δηλ., είναι μογγολικής προελεύσεως και υιοθετήθηκε στη ρωσική μετά από την μογγολική επέλαση και κατάκτηση της χώρας. Το «Ρε блядь» είναι πιο κοντά στο «ρε πούστη». Όταν χρησιμοποιείται μόνο του σημαίνει γαμώτο και εκφράζει τσαντίλα, ενόχληση ΄η αποτροπιασμό. Συχνότατη λέξη στα ρωσικά της εργατικής τάξης, όπου σε κάθε τρίτη λέξη λες μπλιάντ, ως λέξη πασπαρτού - παράσιτο.

#3
Sperminator

Μπλιετ είναι το γαμώτο στα ρώσικα. Νιετ ρε μπλιετ είναι όχι ρε πούστη, ενώ το καλύτερο είναι το: άμα νιετ ρε μπλιετ, σαράντα μέρες φυλακή. Ρε Αντωνίου, πάλι αυτοκτονάς εσύ. Άμα δε σε θέλει αφού ρε μπλιετ άστο! (από το Big Bang)

#4
GATZMAN

#5
iron

Блядь (θηλ.) [μπλγιαντ]
1. γυναίκα ελαφρών ηθών, πρόστυχη, εύκολη «θερμή». Αρχικά, η λέξη αυτή σήμαινε «ψέμα, αίρεση, αποπλάνηση» (με αυτή την έννοια τη συναντάμε σε θρησκευτικά κείμενα), κατ 'επέκταση σημαίνει γυναίκα που βγήκε από τον δρόμο της αρετής
2. ύβρις, που αναφέρεται σε άτομο που χαρακτηρίζεται από τις αρετές (ή τα ελαττώματα) μιας γυναίκας όπως περιγράφεται αρχικά
3 Χρησιμοποιείται στην αρχή ή στο τέλος μιας φράσης ως επιφώνημα. Блядь! Сигарета в вино упала!...
Γαμώ την πουτάνα μου! έπεσε το τσιγάρο μου στο κρασί!

από το http://www.russki-mat.net/gr.html

#6
ο Καθένας

κατά λέξη «γάμα τα» ή «γάμησε τα» στα ΓεωργιανοΡωσοποντιακά. Χρησιμοποιείται σχεδόν πάντα στο τέλος της πρότασης και κολλάει παντού (είναι η δημοφιλέστερη τους λέξη)