Ό,τι / όπου / όποτε: απάντηση που θα δώσει σε ερώτηση που περιέχει «τι, πού, πότε»
α. ο βαριεστημένος (γενικά στη ζωή του ή από την ερώτηση που του θέτουν)
β. ο υπερευγενικός που δεν διατυπώνει ποτέ προσωπική επιθυμία γ. ο λαϊκός τύπος.

Συμπληρωματικός ορισμός από Τζίζα, συγκεκριμένα για το «ό,τι»:
Αντίστοιχη είναι η διάκρισις στα γαλλικά μεταξύ των φράσεων «n'importe quoi» και «peu importe», που σημαίνουν αντίστοιχα το λινκαρισμένο και το αλινκάριστο ό,τι νά 'ναι.

Κατά τον χρήστη paya επίσης, είναι συντομογραφία της γνωστής έκφρασης ό,τι νά 'ναι.

  1. - Τι θες να παραγγείλω να φάμε απόψε μωρό μου;
    - Ό,τι.
    1.α (Τζίζας)
    - Μια μεγάλη μπύρα βαρέλι.
    - Έχουμε...
    (διακόπτοντας)
    - Ό,τι.
    (και πληρώνει σα μαλάκας μιαν ακριβή ενώ ήθελε άμστελ.)
    1.β (παράδειγμα χρήστη paya):
    (μετά από δυο ώρες μπάσκετ και όντας ξεκωλωμένοι):
    Βαγγέλης: - Πάμε για μπάλα;
    Γιώργος: - Ό,τι...

  2. - Πού λες να πάμε απόψε;
    - Όπου. Δεν έχω πρόβλημα.

  3. - Πότε λες είναι καλύτερα να πάμε διακοπές, χριστούγεννα ή πρωτοχρονιά;
    - Όποτε.

χριστιανοταλιμπάν που βαριέται...ή δεν ξέρει... γουατέβα... (από xalikoutis, 06/04/14)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
GATZMAN

Αϊρον μου θύμισες, μια βασική φράση που υπάρχει στο στρατιωτικό απολυτήριο λευκού χρώματος.Στην περιοχή που είναι να αναγραφεί το μέρος όπου θα παρουσιαστεί καπιος σε ώρα ανάγκης αντί να αναφερθούν στοιχεία(όπως στα απολυτήρια άλλων χρωμάτων), σ' αυτό αναφέρεται:όπου και όταν διαταχθεί

#2
iron

Γκάτσμάνε, πες τους ότι μπορούν τότε να παραλείψουν άνετα την τελευταία λέξη («διαταχθεί»). τώρα που η έκφραση καταγράφηκε επισήμως στο σλανγκ.γκρ στέκει και μόνη της

α, κάτι που ξέχασα να διευκρινίσω λέγοντας «λαϊκός» εννοώ κυρίως ο μάγκας κττ.

#3
iron

ιδού και το συμπληρωμένο, μετά τις μΧ προσθήκες.

#4
jesus

α, γι αυτό μου πάει ε;
σταμάτα να μιλάς

#5
iron

σλουρπμουάτς