Ο γέρος ο οποίος το παίζει νέος και ωραίος και την πέφτει συνήθως σε μικρά κοριτσάκια (καμιά φορά και ανήλικα).

Κοίτα αυτή την γκομενάρα με το πουρό που βγαίνει. Αλλά βέβαια... αυτός έχει τα λεφτά, βλέπεις.

(από Khan, 24/03/14)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
joe909

Πρβλ. παράφραση δημοφιλούς άσματος της Δούκισσας: Να χαρώ να χαρώ να χαρώ - το πουρό το πουρό το πουρό.

#2
iron

θα έλεγα ότι το λέμε κυρίως για τις γυναίκες, από μιλφ και πάνω.

ετυμό, άραγε; από το πουρί; πιάνει πουρί κανείς μεγαλώνοντας κι έτς;

#3
jesus

να εικάσω ότι είναι καλιαρντό;

(δεν έχω ιδέα, απλά κ μόνο από αισθητήριο)

#4
patsis

Αισθητήριο;

#5
jesus

ναι μωρε, ξέρεις...

#6
Khan

να προσέχεις τα φιλιά με τον Ιούδα, μέρες πού 'ναι...

#7
jesus

φέτος λέω να πιω κάνα ποτήριον παραπάνω.

#8
patsis

Εσύ κοίτα να ανεβάσεις το «κάνω πατάκι» από το βιντεάκι με την ομάδα ΔΙΑΣ για να μη σε σταυρώσουν τίποτα γυναίκες στο δρόμο πριν καν φτάσεις στον κρανίου τόπο.

#9
jesus

δε φτάνει που τα αλεξίκαρφα γάντια κ παπούτσια δεν τα πληρώνει η εκκλησία, μου βάζετε κ αγγαρείες.

#10
Mr. Cadmus

Κάθε μεσσίας και καημός...

#11
MXΣ

άραγε το μπουρό είναι ένα πουρό, μπουρούχα; Ε;

#12
MXΣ

Στο νέτι διάβασα ότι προέρχεται από την τσιγγάνικη λέξη puro = γέρος. Ισχύει;

#13
Khan

Στος ο ΜΧΣ, βλ. και εδώ.