Πετυχυμένη παραποίηση της γνωστής φράσης "κάνω την καρδιά μου πέτρα". Χρησιμοποιείται προς δικαιολόγηση και αιτιολόγηση πράξεως σεξουαλικής ώστε αυτή να γίνει κατανοητή ή να συγχωρεθεί. Πολλές φορές υποθάλπει και τη θέληση του χρήστη (της φράσης) ο οποίος την κρύβει εντέχνως.

Νομίζω την έχω ακούσει και από τον Τζίμη Πανούση σε κάποιο λάιβ του, ωστόσο δεν βρήκα σχετικό μήδι στο νέτι να παραθέσω.

- Καλά ρε μαλάκα, χθες ήσουν τόσο πίτα που τελικά έφυγες με τη χοντρή τη μπαζόλα?
- Ρε φίλε τι να κάνω που η τύπισσα με παρακαλούσε όλο το βράδυ να της δώσω πίπα.. Άσε με..
- Και τελικά?
- Ε την λυπήθηκα. Έκανα την ψωλή μου πέτρα.. και τη γάμησα!
-Πάρ' τα μαλάκα μπαζανόβα!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Σε ότι έχει να κάνει με τη έννοια της αμφιβολίας τε και πάσης ειρωνείας υπάρχει και το "μμμμμ.." που έχει τη σημασία του "ούτε καν" και εκφέρεται καπάκια μετά από ατάκα-δήλωση, την οποία ακυρώνει αυτομάτως, τις περισσότερες φορές από τον ίδιο τον ατακατζή.

  1. - Πόσα θα ρίξει η Ολυμπιακάρα σήμερα στη Ρεάλ?
    - 5 μίνιμουμ! Μμμμμμμ..

  2. (σε άμπαλο φίλο που είχε βγει το προηγούμενο βράδυ με γκομενέτο)
    -Τελικά γάμησες χθες? Μμμμμμ..

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία