Η έντονη αντίδραση της συζύγου/φιλενάδας σε μικρά ή μεγάλα «παραστρατήματα» του συζύγου/φίλου της. Εξέλιξη της παλαιότερης φράσης: «έπεσε παντόφλα».
Από τη γνωστή (αλλά όχι ιδιαίτερα σικ) μάρκα παντοφλών De Fonseca, η φράση χρησιμοποιείται σε περιπτώσεις όπου το αρσενικό του σπιτιού διαπράττει λόγω ή έργω αδίκημα έναντι της συζύγου/σχέσης του. Η απόκλιση από την επιτρεπόμενη (εκ της συζύγου φυσικά!) συμπεριφοράς μπορεί να είναι:
μικρή: - Πάλι δεν πέταξες τα σκουπίδια;
μεσαία: - Γιατί κοιτάς τη δεκαεννιάχρονη απέναντι;
μεγάλη: - Με ποιαν «έβλεπες το ματς» στο Baalux χτες;
τεράστια:- Με την καλύτερη μου φίλη ρε καθίκι; (ως γνωστόν το «φταίει ο ΟΤΕ» δεν πιάνει!)

Όπως αντιλαμβάνεται κανείς, η παραπάνω κλιμάκωση είναι σχετική και η σημαντικότητα εξαρτάται απολύτως από την κάθε γυναίκα (βλ. θεωρία του χάους και ατέρμονες προσπάθειες κατανόησης της λειτουργίας του γυναικείου μυαλού με λογικές μεθόδους).

Το «έπεσε ΝτεΦονσέκα» χρησιμοποιείται συνήθως από φίλους του θύματος (καμία γυναίκα δεν χρησιμοποιεί εύκολα μια φράση που υποδεικνύει old school κατινιά τύπου παντόφλας, εκτός αν γίνεται χιουμοριστικά ή με τις φίλες της) και συνοδεύεται με το κατάλληλο ύφος και χροιά φωνής:
α. Επιθετικά σε έντονο ύφος για να συνέλθει το θύμα και να δείξει τσαγανό
β. Με περίλυπο ύφος για να υποδηλώσει κατανόηση και αλληλεγγύη
γ. Γελώντας για να δώσει ελαφρύ τόνο στην κατάσταση.

Σε κάθε περίπτωση, η φράση χρησιμοποιείται ως γενικός όρος για την «τιμωρία» στην οποία υπόκειται το θύμα ανεξαρτήτως εάν η τιμωρία αυτή εκφράζεται με λόγο, χειροδικία ή άλλη έκφραση θυμού εκ μέρους της «αδικημένης» (π.χ. ρούχα στο δρόμο, γρατζούνισμα αυτοκινήτου, CD στην πυρά, κλπ.)

Γενικό: - Άσε Μήτσο, θυμάσαι που βγήκαμε το Σάββατο οι αντροπαρέα και γυρίσαμε στις 5; Έπεσε μια ΝτεΦονσέκα την Κυριακή, άλλο πράμα…

Επιθετικό: - Ξύπνα ρε μαλάκα Τάκη που σου ’χει ρίξει τη ΝτεΦονσέκα της αρκούδας η γκόμενα! Σχόλασέ την!

Συμπάσχoν: - Σε καταλαβαίνω Γιώργο. Χτες δεν έβαλα πλυντήριο και μού ’ριχνε ΝτεΦονσέκα η Μαρία όλο το βράδυ…

Χιουμοριστικό: - Μάγκες θα μαζευτούμε σήμερα να δούμε μπάλα ή θα πέσει ΝτεΦονσέκα;

Δες και ρίχνω, τρώω, πέφτω.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

α. Οι νεότερες (και της μοδός) σαγιονάρες που σχεδόν στο σύνολό τους κατασκευάζονται από αφρώδες υλικό (με κάποιες παραλλαγές σε δέρμα). Σε αντίθεση με τις κλασσικές, λεπτές κίτρινες σαγιονάρες που κυκλοφορούσαν τις δεκαετίες του 70 και του 80, οι νέες διατίθενται σε άπειρους συνδυασμούς χρωμάτων και σχεδίων.
Αναβιωτές του είδους, οι εταιρίες beachwear και streetwear, πρωτοστατούσης της Βραζιλιάνικης Reef. Με το μπουμ της αγοράς, όλες οι εταιρίες αθλητικών ειδών μπήκαν στο παιχνίδι, παρασύροντας και τους μεγάλους οίκους μόδας οι οποίοι ως συνήθως έφτασαν το είδος σε επίπεδα υπερβολής.

β. Στις Ηνωμένες Πολιτείες, flip-flop χαρακτηρίζονται οι περιπτώσεις όπου δημόσια πρόσωπα (ως επί το πλείστον πολιτικοί), είναι αρχικά υπέρ ενός θέματος και ξαφνικά είναι κατά (ή το αντίστροφο). Η φράση χρησιμοποιείται κυρίως σε περιπτώσεις εκλεγμένων προσώπων (Γερουσιαστές και μέλη του Κογκρέσου), όπου η αλλαγή της γνώμης τους συνδυάζεται με την αντίστοιχη αλλαγή της ψήφου τους για κάποιο νομοσχέδιο.
Τα flip-flop παίζουν μεγάλο ρόλο στις εκλογές (ως όπλο στα χέρια αντιπάλων), ειδικά όταν έχουν προκύψει για σημαντικά νομοθετήματα (π.χ. αμβλώσεις, συντάξεις, υγεία, άμυνα, μεταναστευτική πολιτική). Παράδειγμα: ο Δημοκρατικός υποψήφιος για τις προεδρικές εκλογές του 2004 John Kerry, κατηγορήθηκε ως flip-flopper λόγω των θέσεων και ψήφων του στη Γερουσία, στο θέμα του πολέμου στο Ιράκ.

Στην Αγγλία, χρησιμοποιείται η φράση: U-Turn.

  1. Φίλε είδες τα φετινά flip-flop της Volcom; Απίθανα σχέδια.

2. - Καλά, ο Τατούλης πριν λίγο καιρό δεν έλεγε ότι δεν θα υπερψηφίσει το χωροταξικό νομοσχέδιο; Πώς και το ψήφισε τελικά; - Άσε με μωρέ, αν ήταν στην Αμερική θα τον λέγανε flip-flopper!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ο ήχος που κάνουν οι παντός είδους πλαστικές παντόφλες, όταν ο χρήστης τους σέρνει τις φτέρνες του. Όπως είναι λογικό, το είδος ευδοκιμεί το καλοκαίρι και είναι ανεξάρτητο ηλικίας και φύλου, αν και οι άρρενες έχουν πλεονέκτημα λόγω μεγέθους πέλματος, αριθμού αντιπροσώπων και συνδυασμού ψευτομαγκιάς/βαρεμάρας (κάτι σαν το κρεμασμένο χέρι στο αυτοκίνητο ένα πράγμα).

Μυστήριο παραμένει η διαφορά του ήχου ανάμεσα στο δεξί και αριστερό πόδι, στην οποία οφείλεται και η διαφορά στα φωνήεντα της φράσης. Για τους άντρες, οι πληροφορίες που θέλουν τη διαφορά να οφείλεται στην τοποθέτηση των καλαμπαλικιων στην ανάλογη πλευρά άρα και μετατόπιση βάρους, αποτελούν αντικείμενο επιστημονικής μελέτης.

Η ένταση, χροιά και διάρκεια του ήχου εξαρτάται τόσο από τον χρήστη όσο και από την παντόφλα. Για παράδειγμα, οι νεότερες και πιο μοδάτες σαγιονάρες (βλ. Flip-Flop), που είναι κατασκευασμένες από αφρώδη υλικά κάνουν σαφώς λιγότερο εφέ από τις κλασσικές, ημιάκαμπτες Μιτσούκο και ΝτεΦονσέκα. Εάν δε, η παντόφλα έχει στο πέλμα «κενά» τύπου βεντούζας, είναι σχεδόν βέβαιο ότι θα μαζέψει χαλικάκια τα οποία αυξάνουν το ηχητικό αποτέλεσμα, προς απόγνωση των παρευρισκομένων.
Αντίστοιχα, τα τσόκαρα και σαμπώ λόγω των υλικών κατασκευής τους, δεν μπορούν να παράγουν το φραστ-φρουστ και περιορίζονται σε υπόκωφους, στακάτους ήχους.

Όπως αναφέρθηκε το όλο εφέ εξαρτάται από τον χρήστη και την παντόφλα. Έτσι λοιπόν εκτός από τους ερασιτέχνες, καθημερινούς φραστ-φρουστέους, υπάρχει και ο απόλυτος εκπρόσωπος, λόγω του οποίου άλλωστε, δημιουργήθηκε και η φράση: ο παλιός.
Ο παλιός στρατιώτης λοιπόν και συγκεκριμένα, αυτός που θέλει κάτι μέρες να απολυθεί αλλά είναι ακόμη στο στρατόπεδο, συνδυάζει τα χαρακτηριστικά για το τελειότερο φραστ-φρουστ:
- απόλυτη βαρεμάρα (το πόδι δεν υψώνεται ποτέ πάνω από 20mm από το έδαφος)
- πλήρη αδιαφορία για τη δημόσια εμφάνισή του (απολύομαι ρε!)
- το απόλυτο όπλο, το οποίο παρέχει στον στάνταρ εξοπλισμό των μαχητών του ο Ελληνικός Στρατός: την καφέ-τσιρλί λαστιχένια παντόφλα, οι προδιαγραφές της οποίας, αποτελούν όπως αντιλαμβάνεστε ύψιστο στρατιωτικό μυστικό (κάτι σαν τεχνολογία Stealth).

Ψυχολογικές μελέτες στις τάξεις του ΕΣ μάλιστα, τείνουν στο συμπέρασμα ότι η αδιαφιλονίκητη αρχοντιά, επιβολή και αρχηγία του παλιού επί των νέων, οφείλεται σε μεγάλο μέρος στο απόλυτο φραστ-φρουστ.

Σε κάποιες περιπτώσεις, η φράση χρησιμοποιείται ως σύνθημα-παρασύνθημα μεταξύ δύο ατόμων, όπως το γνωστότερο: - «επ!» - «ωπ!».

- Ήμουνα στη σειρά για το τηλέφωνο χθες και σκάει ο Μάκης ο παλαίουρας με φανέλα, μαγιό και σαγιονάρα, φραστ-φρουστ κατευθείαν στην αρχή της ουράς... Ποιος να του μιλήσει που μετράει 4 και σήμερα;

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Fucked
Up
Beyond
All
Recognition

Ακρωνύμιο το οποίο εικάζεται ότι εφευρέθη πριν τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο από μηχανικούς/επισκευαστές τηλεφωνικών θαλάμων, οι οποίοι φτάνοντας στον θάλαμο προς επισκευή έπρεπε να αναφέρουν την κατάσταση στα κεντρικά, συχνά μέσω πολύ κακής γραμμής άρα έπρεπε να χρησιμοποιούν σύντομες φράσεις για να ακουστούν. Η φράση σημαίνει ότι μια κατάσταση/αντικείμενο είναι εντελώς χάλια.

Η πρώτη καταγεγραμμένη περίπτωση χρήσης αναφέρεται στο περιοδικό Yank του Αμερικάνικου στρατού τον Ιανουάριο του 1944.

Παρόμοιο ακρωνύμιο είναι το SNAFU: Situation Normal - All Fucked Up με πρώτη καταγραφή το περιοδικό «Notes and Queries» τον Σεπτέμβριο του 1941.

Όπως είναι λογικό (για τη δεκαετία του '40) και οι δύο αναφερθείσες καταγραφές, δεν ανέφεραν τη λέξη fucked αλλά fouled.

- Μεγάλε άκουσα ότι έσκασες με 100 σε κολώνα χθες το βράδυ. Το αυτοκίνητο πώς είναι;
- Άσ' τα αδερφέ, FUBAR...

Το ομώνυμο κόμικ αμερικανικής στρατιωτικής Ιστορίας του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου με ζόμπι (από Khan, 27/03/14)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ως γνωστόν, το όμορφο νησί της Αφροδίτης έχει μακράν ιστορία κατοχής από διαφόρους περαστικούς. Η νεότερη ενιαία κατοχή (πέραν δηλαδή της υφιστάμενης Τουρκικής) ήταν αυτή των Άγγλων, η οποία άφησε πίσω της πολλά καλά και κακά. Μεταξύ αυτών και αρκετές εκφράσεις, αμιγώς Αγγλικές ή προσαρμοσμένες στον καθημερινό προφορικό λόγο (μέγκλα).

Μεταξύ αυτών και το εν λόγω, το οποίο αναφέρεται στο φλας ενός οχήματος.

Με τον ίδιο τρόπο πολλοί Κύπριοι ονομάζουν «κλατς» το αμπραγιάζ, εκ του Αγγλικού: clutch. Τώρα που το λέμε βέβαια, στην Ελλάδα είναι πλήθος οι φράσεις που έχουν προκύψει από ξένες λέξεις (όπως το προαναφερθέν αμπραγιάζ αντί του Ελληνικού «συμπλέκτης»).

Η προφορά φυσικά είναι σημαντική καθώς το /Τρ-/ είναι έντονο (άκου οποιοδήποτε τραγούδι της Άννας Βίσση και θα καταλάβεις) και το /-κέ-/ στακάτο και με μια νότα ελαφρού /χ/ (κχέ).

Κουμπάρε, ανέβαινα ψες την Μακαρίου, και τζιαμέ στην Αμμοχώστου φκαίνει ο πεζιεβέγκης ο Πάμπος από ζερβά, δίχως τραφικέιτορ, σα νά ’ταν ο δρόμος άθκειος. Επέλανέ με!

Μτφ: Φίλε ανέβαινα χθες την (λεωφόρο) Μακαρίου, και εκεί στην Αμμοχώστου βγαίνει ο αχρείος ο Πάμπος από αριστερά, χωρίς φλας, σαν να ήταν ο δρόμος άδειος. Με τρέλανε!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ο ταξιτζής, από παράφραση του ονόματος, του γνωστού Αιγύπτιου ηθοποιού Ομάρ Σαρίφ. Πέραν της εύκολα κατανοητής παράφρασης, η φράση προσφέρει και το επιπλέον εφέ της ανάδειξης οπτικών συνειρμών με μεγάλο μέρος της ευγενούς τάξεως των ταριφέων, δηλαδή μαυριδερός, μουστάκι, ανατολίτικο στυλ (ειδικά για τουρίστριες Βορείων χωρών).

Δυστυχώς για τον πραγματικό Ομάρ (γενηθείς ως Michel Demitri Chalhoub), οι δικοί μας ταρίφες συνήθως δεν διαθέτουν τα προσόντα του, δηλαδή κοσμοπολίτικο αέρα, γνώση ξένων γλωσσών (μιλάει εξαιρετικά Αραβικά, Αγγλικά, Ελληνικά και Γαλλικά, ενώ λιγότερο καλά Ιταλικά και Τουρκικά) και εξαιρετικό ταλέντο στο χαρτοπαίγνιο μπριτζ.

Συγνώμη Ομάρ, οι δικοί μας είναι αμφίβολο αν μιλάνε ακόμα και Ελληνικά, αλλά σαν και εσένα, από υποκριτικό ταλέντο οι περισσότεροι σκίζουν!

- Τι ώρα πετάμε αύριο;
- Στις 10. Θα περάσει ο Ομάρ Ταρίφ να μας μαζέψει στις 8.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ο οδηγός φορτηγού που μεταφέρει τσιμέντο (σε μορφή σκόνης). Η λέξη οφείλεται στο φορτηγό μεταφοράς, το οποίο ονομάζεται “γελάδα” λόγω του σχήματος του βυτίου που μοιάζει με μπανάνα ή φασόλι με τις άκρες στο πάνω μέρος (βλ. φωτό). Το βυτίο γεμίζει από πάνω και στο χαμηλότερο σημείο, υπάρχουν οι υποδοχές (μαστάρια) για τη σύνδεση των σωλήνων “άντλησης” του τσιμέντου (μηχανισμός αρμέγματος).

Οι γελαδάρηδες απαντώνται συνήθως στις εθνικές οδούς και για κάποιο μυστήριο λόγο έχουν πολύ κακή φήμη ως οδηγοί, ειδικά όταν κυκλοφορούν σε γκρουπ-κονβόι και είναι άδειοι. Όπως μπορούν να καταθέσουν αρκετοί οδηγοί, είναι αρκετές οι περιπτώσεις όπου γελαδάρηδες κοντράρονται με μεγάλες ταχύτητες, καταλαμβάνοντας παράλληλα δύο ή και τις τρεις λωρίδες της εθνικής.

- Άσ' τα Γιώργο, χθες γυρνώντας από Λαμία είδα τον χάρο με τα μάτια μου.
- Γιατί ρε συ;
- Ήτανε τρεις γελαδάρηδες, ένας σε κάθε λωρίδα και πηγαίνανε με 120... Βγήκε ο χάρος παγανιά σου λέω. Είδα κι' έπαθα να τους προσπεράσω...

Η "Γελάδα" (από Desperado, 14/07/08)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Μεταφορικά, η απομίμηση αντικειμένου ή ιδέας. Συνήθως, παράνομο αντίγραφο ακριβών προϊόντων όπου η μαϊμού μπορεί να είναι τόσο καλή, ώστε ακόμη και γνώστες του πραγματικού να μη μπορούν εύκολα να διακρίνουν τις διαφορές. Ωστόσο, η λέξη χρησιμοποιείται υποτιμητικά για να υποδηλώσει αντίγραφο χαμηλής ποιότητας.

Η πραγματική λέξη μαϊμού αποδίδεται στο αρχαίο «μιμώ», καθότι οι βιολογικοί πρόγονοί μας μιμούνται/αντιγράφουν (βλ. Φωτό 1). Αντίστοιχη έννοια εις την Αγγλικήν έχει η φράση: «Monkey see, Monkey do» (ό,τι βλέπει η μαϊμού το κάνει). Παράξενο λοιπόν πως οι Αγγλόφωνοι δεν χρησιμοποιούν την έκφραση για τον σκοπό αυτό.

Οι «μαϊμούδες» μπορούν να είναι «πλήρη» αντίγραφα με καμία εμφανή διαφορά από το πραγματικό (π.χ. ρολόγια, τσάντες, γυαλιά ηλίου), χαμηλής ποιότητας αντίγραφα ή αντικείμενα με ελαφρώς παραποιημένα τα λογότυπα των εταιριών (π.χ. Adilas).

Τα τελευταία χρόνια, μεγάλη άνθιση παρατηρείται στη μαζική παραγωγή και διάθεση μαϊμούδων CD/DVD μουσικής, ταινιών και παιχνιδιών (βλ. Φωτό 2). Οι μαϊμούδες αυτές συνεχίζουν να πωλούνται κατά κόρον, γεγονός παράδοξο αν αναλογιστεί κανείς τις πειστικότατες προτροπές της μουσικής βιομηχανίας ότι η πειρατεία σκοτώνει τη μουσική (και το χοντρό νταβατζηλίκι της βιομηχανίας).

Παρόλο που, σύμφωνα με την Εθνική Αοιδό Lady Angela, η διάθεση των μαϊμουδο-CD/DVD γίνεται σχεδόν αποκλειστικά από μαύρους οικονομικούς μετανάστες, για το φαινόμενο μάλλον φταίει κάποιος «ευρέως». Το θέμα ερευνά ο Εθνικός Ιστορικός (και μέγας μΕΛετητής) Λιακόπουλος, ο οποίος φυσικά μπορεί να αποδείξει τη συνομωσία μεταξύ «ευρέων», ΕΛ, Χανεμπού, Ορκ, πρακτόρων της CIA και υποστηρικτών του Εξαποδώ των οποίων ηγείται ο Agent Smith υπό τις οδηγίες του Αρχιτέκτονα. Μη χάσετε τις φοβερές αποκαλύψεις στην επόμενη εκπομπή με τίτλο: “Nazi Lesbian Hookers abducted by UFOs and forced into weight-loss programs” (κλεμμένο από τον Weird Al Yankovich)

Στο πάρκινγκ του ΜΑΚRΟ:
- Φιλαράκο, έχω εδώ ένα χρονογράφο Bulgari άλλο πράμα, μόνο 50 ευρώ…
- Τη δίνεις σόλο τη μαϊμού ή έρχεται συνοδεία μπανάνας;

Αμέσως μετά στο ίδιο πάρκινγκ:
- Πω πω, κοίτα ρε μια Ferrari!
- Ποια Ferrari ρε βλάκα. Μαϊμού είναι, την έφτιαξε ο Μάκης ο Σουγιάς από fiberglass πάνω σε σασί από BMW.

Φωτό 1 - Η Μαϊμού (από Desperado, 15/07/08)Φωτό 2 - Το Μαϊμουδοεργοστάσιο (από Desperado, 15/07/08)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Με τη λέξη αυτή (αυτό) προσδιορίζονται στη νεότερη εποχή τα μέλη συμμοριών (κυρίως στις ΗΠΑ). Το δεύτερο συνθετικό (-banger), προέρχεται από τη λέξη bang η οποία, στην ίδια αρκγό, σημαίνει πυροβολώ/πυροβολισμός.

Η παλαιότερες λέξεις Gangsterκαι Mobster (δεκαετίες ’20 και ’30), υποδήλωναν μέλος συμμορίας με «γνώση του δρόμου», γατόνι, άνθρωπο με άκρες. Χωρίς φυσικά οι εκφράσεις αυτές να αποκλείουν τη βίαιη συμπεριφορά, αναφέρονται ως επί το πλείστον στο οργανωμένο έγκλημα, δηλαδή στη λειτουργία της συμμορίας με καθαρά οικονομικούς στόχους.

Στη δεκαετία του ’80, με την επικράτηση των συμμοριών κυρίως σε υποβαθμισμένες περιοχές του Los Angeles (περιοχές inner-city όπως το Compton και το Νοτιοανατολικό LA), στη σχετική αργκό επικράτησε το Gangbanger, για να υποδηλώσει εξαιρετικά βίαιο άτομο ή μέλος μιας βίαιης συμμορίας.

Η βασική αντίθεση με την έννοια του Gangster, έγκειται στο ότι ο βασικός σκοπός των συμμοριών αυτών ήταν η επικράτηση επί των αντιπάλων με συχνή και αλόγιστη χρήση όπλων, πολλές φορές χωρίς οικονομικό κίνητρο.

  1. Τουρίστες στο LA:
    - Αυτοί στη γωνία είναι Gangster;
    - Gangster; Σιγά μην είναι ο Al Capone και η παρέα του! Αυτοί φίλε είναι Crip Gangbangers και σταμάτα να τους χαζεύεις! (βλ. φωτό)

  2. Στίχοι από το «I check my Bank» του Sir Mix-a-Lot:

But boom, look at all the niggaz runnin’ out the room,
Just another soldier causin’ doom,
No I don’t bang but I like to wound... my enemy

Crip Gangbangers (από Desperado, 15/07/08)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Το όπλο στην Αμερικάνικη slang και δη στη διάλεκτο των Gangsta. Συνήθως, εννοείται το πιστόλι που φέρει ο (πραγματικός ή μαϊμού) Gangsta.

Η λέξη προέρχεται από σύντμηση του πολυβόλου Gatling (βλ. φωτό), το οποίο σχεδιάστηκε από τον εφευρέτη και γιατρό (!), Richard Jordan Gatling το 1861.

Το χαρακτηριστικό του πολυβόλου είναι οι πολλαπλές, περιστρεφόμενες κάννες, οι οποίες επιτρέπουν στο όπλο να έχει μεγάλη καταστρεπτική δύναμη.

Προφανώς αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η λέξη είναι «πιασάρικη» και χρησιμοποιείται από τους (έτσι κι αλλιώς) επιδειξιομανείς και «μάγκες» Gangbangers.

Φυσικά, η λέξη χρησιμοποιείται κατά κόρον από τους «σκληρούς» rappers αλλά και τα Κινέζικα Ραπόνια.

Στίχοι από το “I check my Bank” του Sir Mix-a-Lot:

I’m peelin’ off domes with a baseball bat,
44 Magnum, choice of Gat,
Mercury tip fillin’ up my clip,
I can shoot him in the dome or I can get him in the hip.

(Σημ: Domes = κεφάλια)

Πολυβόλο Gatling (από Desperado, 15/07/08)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία