Είσαι στο κότερό σου και οργώνεις τα πέλαγα. Έλα όμως που κάποια στιγμή χρειάζεται να αράξεις και λίγο σε κάποιο κολπίσκο. Φουντάρεις την άγκυρα, ρίχνεις τα μπανάκια σου, πίνεις τα ποτάκια σου και μετά από μερικές ώρες ετοιμάζεσαι να φύγεις. Έλα όμως που ο βυθός είναι βραχώδης (δεν το είδες πριν φουντάρεις) και τώρα σου βγαίνει η πίστη ανάποδα για να βιράρεις την άγκυρα.

Οπότε μαθαίνεις ότι σε βραχώδη βυθό πρέπει να κάνεις κόλπα ζόρικα που κάνουν στην Ινδία, για να βιράρεις εύκολα. Ποιο είναι το κόλπο;

Βάζεις κλέφτη. Δένεις δηλαδή ένα σχοινάκι στον αγκώνα της άγκυρας, την άλλη άκρη του σχοινιού τη δένεις σε μια τσαμαδούρα και ρίχνεις την άγκυρα. Όταν θες να βιράρεις, πας στο σημείο που είναι η τσαμαδούρα (πάνω από την άγκυρα) και βιράρεις χωρίς κόπο (αλλά με τρόπο).

Από εδώ:
Αν η άγκυρα «ντέσει», κάνουμε κινήσεις με τη μηχανή, βιράροντας από διαφορετικές γωνίες για να την ελευθερώσουμε. Με τον «κλέφτη» όμως μπορούμε να έλθουμε απίκο και λασκάροντας την καδένα και βιράροντας τον κλέφτη, ν' αλλάξουμε τη θέση της άγκυρας μέχρις ότου ελευθερωθεί, οπότε βιράρουμε κανονικά την καδένα.

Άγκυρα με κλέφτη (από το site που είναι και το παράδειγμα) (από Doctor, 16/09/10)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Άλλη μια φράση αποκομμένη - αυτονομημένη από ανέκδοτο.

Χρησιμοποιείται για να δηλώσουμε ότι έχουμε φτάσει στο έσχατο όριο της ανοχής μας με τη συμπεριφορά κάποιου ή με κάποια κατάσταση.

(Η φράση αναφέρεται και ως «τη γαμάς κύριε Πρόεδρε, ή δεν τη γαμάς» ανάλογα την εκδοχή του ρήματος στην οποία αρέσκεται ο λέγων τη φράση).

Ασίστ: vip (από σχόλιο στο λήμμα κουλούρι, το - στον ορισμό Νο 2).

Το ανέκδοτο (από την Ελληνική Λίστα Ανεκδότων):

-Γιατί κατηγορούμενε βίασες την κοπέλα;
-Δεν φταίω εγώ κύριε πρόεδρε
-Αλλά ποιος φταίει;
-Αυτή
-Αυτή;
-Μάλιστα κύριε πρόεδρε Ακούστε. Προχωράμε στον δρόμο και βλέπουμε έναν κουλουρά. Της λέω θέλεις κουλούρι μου λέει όχι. Φτάνουμε στην προβλήτα όπου και εκεί έχει κουλουρά. Της λέω θέλεις κουλούρι, μου λέει όχι. Προτού μπούμε στη βάρκα την ξαναρωτάω, θέλεις κουλούρι, μου λέει όχι. όταν πια ανοιγόμαστε στο πελαγος, εκεί που καθόμασταν τι μου λέει κύριε πρόεδρε; -Τι; -Θέλω κουλούρι. Ε! τη γαμείς κύριε πρόεδρε ή δεν τη γαμείς;

  1. Σύμφωνα με έγκυρες πηγές, η φίλη σου η Άννα, ούτε τιμωρήθηκε ούτε και συγκινήθηκε. Την ξαδέρφη του Άλουγκούφη (υπουργού παραοικονομίας) σύμφωνα με το ρεπορτάζ, της έκλασαν τα αρχίδια. .... Τη γαμείς κύριε πρόεδρε ή δε τη γαμείς μετά; απ' εδώ

  2. Την αγνοείς και τρως τον κρύο λαπαδιασμένο τραχανά. Κάνεις κι ένα τσιγαράκι. Στανιάρεις. Αυτή εκεί. Βελέτζα και άγιος ο θεός. «Τη γαμείς ή δε την γαμείς κύριε Πρόεδρε;». Λογικά, τη γαμείς. Το ερώτημα όμως παραμένει. απ' εκεί

  3. Ο κ. Ματσάκης υποστηρίζει ότι η απλοποίηση της Ελληνικής γραφής «καθίσταται αναγκαία μέσα στα πλαίσια μιας τάσης ενωτικής πορείας των γλωσσών στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Επιπλέον, μια τέτοια αλλαγή θα καταστήσει την Ελληνική γραφή πιο απλή και πολύ πιο εύχρηστη. Ιδιαίτερα όσον αφορά την χρήση ηλεκτρονικού υπολογιστή και σε σχέση με μεγάλο αριθμό ατόμων που έχουν διάφορες μορφές δυσλεξίας. και ερωτώ! τον γαμείς κύριε πρόεδρε ή δεν τον γαμείς το γάϊδαρο τον κύπριο; και μη μου πείτε ποιος τον γαμεί, διότι ο άνθρωπος ξέρει τι λέει. είναι σε εντεταλμένη υπηρεσία. από παραπέρα

  4. ε μου λες ρε παπάρα, τους το γαμει ή δεν τους το γαμει το σπιτι μετα ο διαφωτισμος; Τον σκοτωνει ή δεν τον σκοτωνει τον θεο, το Ευρωπαϊκο πνευμα; απ`ακόμα παραπέρα

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Πολυλειτουργική έκφραση που έχω ακούσει πολλάκις στα Ιόνια νησιά.

Η υποτιμητική χροιά της φράσης πιθανότατα προέρχεται από το ότι, ό,τι χέσουν οι γλάροι γίνεται χάλια λόγω της ποσότητας που χέζουν τα εν λόγω πτηνά.

  1. Μάστορας προς τον κάλφα ο οποίος τα έχει κάνει μουνί καπέλο
    Ε, που να σε χέσουν οι γλάροι...

  2. Μαγαζάτορας απευθυνόμενος προς παιδιά που παίζουν μπάλα πλησίον του μαγαζιού του και έχουν ρίξει κάμποσες φορές τη μπάλα στη τζαμαρία του μαγαζιού:
    Ε, που να σας χέσουν οι γλάροι...

  3. Μάστορας απευθυνόμενος προς την πρόκα την οποία προσπαθεί να καρφώσει, η οποία στραβώνει:
    Ε, που να σε χέσουν οι γλάροι...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Κάνω αυτό που θέλω παραβλέποντας τις γνώμες των υπολοίπων (μπαμπαδίστικη κατά κύριο λόγο έκφραση).

Η φράση χρησιμοποιείται και όταν κάποια αντικείμενα / μηχανήματα δεν λειτουργούν ως οφείλουν προσπαθώντας να μας αποδείξουν ότι διαθέτουν προσωπικότητα.

Μάνα προς το πιτσιρίκι που έχει επιστρέψει κάθιδρο από το παιχνίδι:
Σου είπα να προσέχεις να μην ιδρώσεις γιατί θα κρυώσεις αλλά εσύ κάνεις του κεφαλιού σου.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Λέγεται και «τον κόβω και τον τηγανίζω».

Έκφραση που χρησιμοποιείται (κυρίως από άντρες, αλλά όχι μόνο) για να δηλώσει πλήρη και απόλυτη βεβαιότητα για κάτι που ειπώθηκε πριν την εν λόγω φράση.

«Προκύπτει» από τη φράση «τον κόβω (φέτες) τον πούτσο μου αν δεν ισχύει αυτό που λέω» αφαιρώντας τα ευκόλως εννοούμενα. Δηλώνει σιγουριά βεβαίως βεβαίως δεδομένου ότι κανένας δεν κάνει κάτι τέτοιο (εκτός αν γίνει από ατύχημα ή από καμιά vagina dentata).

(Εισήγηση της ironick το λήμμα)

Ολοστρόγγυλα, ολόιδια, με τεράστιο κενό στη μέση, το αριστερό -όπως τα βλέπουμε (κανονικά: το δεξί)- δεν ακολουθεί με φυσικό τρόπο την κλίση του σώματος προς τα πλάι ούτε τόσο δα, και τέλος σκληρά, όχι σφιχτά... τεσπα τον κόβω φέτες, που λέτε και σεις τα αγοράκια. (Σχόλιο της ironick στον ορισμό πέρκι, το)

(από pavleas, 08/03/09)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Η αρπαγή, η λεηλασία που γίνεται (συνήθως) μετά από πολεμική σύρραξη, επιδρομή ή άλλη ανάλογη κατάσταση.

Στο translatum αναφέρεται ότι προέρχεται από την αλβανική plaçkë.

Τα δέοντα στον Azargled που το πρότεινε.

Ωραία που της “κάθησαν” της κυβέρνησης οι πυρπολήσεις των μαγαζιών και το πλιάτσικο που ακολούθησε! Ό,τι ακριβώς χρειαζόταν για να μπει στο περιθώριο και να ξεχαστεί το μεγάλο δικό τους πλιάτσικο. (από εδώ)

Το κερασάκι βέβαια είναι οι ανενεργοί τραπεζικοί λογαριασμοί στους οποίους θέλουν να βάλουν χέρι. Πιο άθλιος τρόπος εξεύρεσης χρημάτων δεν υπάρχει. Πλιάτσικο κανονικό. Με πιο δικαίωμα να βάλουν χέρι στα λεφτά του κοσμάκη; Οι έχοντες κάνουν συνέχεια κινήσεις στους λογαριασμούς τους.
(από εδώ)

Αυτή έβαλε και η "Ελευθεροτυπία" και της έκανε αγωγή ... (από http://amartolipoli.yooblog.gr/oxi-allo-pliatsika/) (από Doctor, 07/03/09)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε

Μια λέξη σταθμός στην ιστορία της ελληνικής (για να μην πω παγκόσμιας) σλανγκ. Μια λέξη που τα λέει όλα χωρίς να λέει τίποτα. Μια λέξη πασπαρτού που χρησιμοποιείται:

  • για να πούμε ότι μια κατάσταση είναι πολύ μπερδεγουέη
  • για να εκφράσουμε τον ενθουσιασμό μας για κάποιο γεγονός
  • όταν δεν έχουμε τι να πούμε αλλά θέλουμε να πούμε οπωσδήποτε κάτι

Για την ιστορία να αναφέρουμε ότι η λέξη πλάστηκε από τον Γ. Μαρκόπουλο συνθέτη και στιχουργό του ομώνυμου τραγουδιού.

Κανείς δεν γνωρίζει με βεβαιότητα αν σημαίνει κάτι η λέξη. Σύμφωνα με μια εκδοχή (δες εδώ) ο ίδιος ο στιχουργός έχει αναφέρει ότι πρόκειται για αρχαίες ελληνικές λέξεις

  • Ζάβαρα = Λάβαρα
  • Κάτρα = Μαύρα
  • Νέμια = Ανέμισαν

Συνολικά οι στίχοι σημαίνουν «Λάβαρα μαύρα ανέμισαν (πειρατές) και παρακαλούμε για έλεος»

Σύμφωνα με άλλη εκδοχή (δες εδώ) ο στιχουργός έχει αναφέρει ότι όλες οι λέξεις που χρησιμοποιούνται στο συγκεκριμένο τραγούδι είναι ελληνικές

  • Η λέξη «Αλληλούια» δεν είναι η γνωστή εβραϊκή λέξη, αλλά η ελληνική λέξη «αλληλουχία» (από την οποία αφαιρέθηκε το χ).
  • Η λέξη «Ζαβαρα» προέρχεται από τη λέξη Ζευς
  • Η λέξη «Νάμα» σημαίνει βάπτισμα
  • Η λέξη «Λάμα» σημαίνει λάμα (μαχαιριού)
  • Η λέξη «Νέμια» σημαίνει ηρεμία
  • Η λέξη «Ίλεως» σημαίνει σπλαχνικός

Αντί παραδείγματος παρατίθονται οι στίχοι του ομώνυμου τραγουδιού
Στίχοι: Γιάννης Μαρκόπουλος
Μουσική: Γιάννης Μαρκόπουλος
(Πρώτη κυκλοφορία στο δίσκο του Γ. Μαρκόπουλου «Επιχείρησις Απόλλων» - 1968)

Ζαβαρακατρανέμια ζαβαρακατρανέμια
Αλληλούια αλληλούια

Ζαβαρακατρανέμια ίλεως ίλεως
λάμα λάμα νάμα νάμα νέμια
Αλληλούια αλληλούια

Ίλεως ίλεως ίλεως
ίλεως ίλεως νέμια
Ίλεως ίλεως ίλεως ίλεως
λάμα λάμα νάμα νάμα νέμια
Αλληλούια αλληλούια

Ζαβαρακατρανέμια ζαβαρακατρανέμια
Αλληλούια αλληλούια

Ζαβαρακατρανέμια ίλεως ίλεως
λάμα λάμα νάμα νάμα νέμια
Αλληλούια αλληλούια
Αλληλούια αλληλούια

(από Doctor, 29/01/09)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Φράση που υποδηλώνει ότι όταν κάποιος άσχετος κάνει μια δουλειά το αποτέλεσμα είναι χάλια.

- Είπαν στο Γιάννη να βάλει τα κάδρα στον τοίχο και τα έβαλε όλα στραβά.
- Εμ, τον κώλο βάζεις μάγειρα, σκατά θα μαγειρέψει ...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε

Αλλιώς ο σαβουρογαμόσαυρος.

- Ο Τάκης είναι πολύ σαβούρης. Με όλα τα μπάζα έχει πάει.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ο βαθμοφόρος (υπαξιωματικός η αξιωματικός) του (πολεμικού) ναυτικού στην ιδιόλεκτο των κληρούχων (όσων υπηρετούν τη θητεία τους στο ναυτικό δηλαδή).

(Διάλογος μεταξύ ναυτών)
- Γιατί μαζεύτηκαν τα πιλάφια έξω;
- Θα 'γινε καμιά έκτακτη κλήση.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία