Παίρνω κάποιο χάπι (ή αλλιώς κουμπί), ναρκωτικό ή οτιδήποτε άλλο.

  1. Από εδώ:
    Κούμπωσε ένα Tavor, οπότε, χαλάρωσε και διάβασε με δική σου ευθύνη παρακάτω.
  2. Από εδώ:
    Κούμπωσε ένα imodium να ισιώσεις.
  3. Από εδώ:
    Μη νομίζεις έχω κουμπώσει δύο υπογλώσσια για να απαντήσω!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Καθ' υπερβολήν, η ζαλάδα που παθαίνει κάποιος στη θέα πολύ ελκυστικού στήθους.

Από το διαδίκτυο:
Η βυζοθολούρα συνεχίστηκε... Εμπρός μου η ξανθιά μιλφάρα Αλίνα με τις απίστευτες βυζάρες της να έχουν ξεχυθεί μέσα στο ολόσωμο ροζ δικτυωτό που φορούσε.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Σκωπτικά το ίντερνετ, το διαδίκτυο, όταν αναφερόμαστε σε ανθρώπους που χρησιμοποιούν κάποια υπηρεσία ή έκφανσή του χωρίς να την κατέχουν πλήρως, συχνά με τραγελαφικά αποτελέσματα.

Από το αγγλικό internets, που είναι ένας σπάνιος, στα όρια του "λάθους", πληθυντικός του internet. Ο πληθυντικός κανονικά δεν χρησιμοποιείται, πιθανολογώ γιατί το ίντερνετ είναι ένα και διασυνδέει όλα τα επιμέρους διαφορετικά δίκτυα υπολογιστών.

Το λήμμα το καθιέρωσε ο Τζωρτζ Μπους ο νεότερος σε ένα προεκλογικό debate το 2004, δείχνοντας, όπως γλαφυρά λέει η Wikipedia, την άγνοια και τον επαρχιωτισμό του για το διαδίκτυο και την τεχνολογία γενικότερα.

Στα ελληνικά χρησιμοποιείται τόσο ως πληθυντικός όσο και ως ενικός τύπος. Επίσης, χρησιμοποιείται και μόνο χιουμοριστικά, χωρίς σαρκαστική διάθεση για κάποιον.

  1. Από εδώ:
    "Ρε βρήκα μια παιδική έκθεση στο ίντερνετς, αποκλείεται να είναι ψεύτικη." Ο Πάνος Καμμένος είναι ο κλασσικός τύπος που θα ήταν καλύτερα για όλους μας να μην καταλάβαινε τι λένε τα κομπιούτερ και οι αριθμοί.
  2. Από εδώ:
    Οταν οι φασίστες πχιάνουν τα ιντερνετς γίνετε της κωλάσεος
  3. Από εδώ:
    Τα ίντερνετς το γλέντησαν με τον τύπο που τσιτσιδώθηκε σε συναυλία

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

δίνει ... στο στοίχημα

Ένας έμμεσος τρόπος για να πούμε πόσο πιθανό ή απίθανο είναι να συμβεί ένα ενδεχόμενο. Το τι από τα δύο και πόσο ακριβώς εξαρτάται από τον αριθμό που μπαίνει στη θέση των τελειών: όσο μικρότερος είναι, τόσο πιθανότερο είναι να συμβεί, όσο μεγαλύτερος, τόσο λιγότερο πιθανό.

Προέρχεται από την ορολογία του στοιχηματισμού ("Πάμε στοίχημα", "bwin" κλπ), όπου ο αριθμός είναι ο πολλαπλασιαστής απόδοσης για τα λεφτά που ποντάρεις. Όσο πιο πιθανό είναι το ενδεχόμενο, τόσο ο αριθμός πλησιάζει τη μονάδα. Αντίστοιχα όσο πιο απίθανο το ενδεχόμενο, τόσο μεγαλύτερος είναι ο αριθμός.

Θα πρέπει να μιλάμε για ενδεχόμενα που δεν είναι πραγματικά αντικείμενο κουπονιού στοιχήματος, γιατί διαφορετικά το λήμμα γίνεται μάλλον απλή κυριολεξία.

  1. Από εδώ:
    πόσο δίνει στο στοίχημα να πάει ο Μαζιώτης σαν τον παππού που δεν έδωσε φακελάκι;
  2. Από εδώ:
    ...και μετα να τους παραδωσουμε και να πονταρουμε στο οτι σε 1ωρα θα ειναι ελευθεροι (δινει 1,10 στο στοιχημα)...και για το ποιοι θα βγουν να τους υπερασπιστουν δινει 1.001 μονο και μονο να τους μαντεψεις...
  3. Από εδώ:
    - ...με την μόνη διαφορά ότι δεν θα έχω καμία δέσμευση. Μου τόνισε ότι στο τέλος του πρώτου έτους συνεργασίας θα με πάρει το ίδιο άτομο να μου κάνει ακόμα πιο φθηνή προσφορά.
    - Το πρώτο θα είναι παγκόσμια πρώτη αν συμβεί. Οσο για το δεύτερο, και μόνο το να είναι ακόμη εκεί το ίδιο άτομο μετά από ένα χρόνο, πρέπει να δίνει απόδοση 80 στο στοίχημα. Αν κάτι ακούγεται πολύ καλό για να είναι αληθινό, πιθανότατα δεν είναι. Ζήτα τους την προσφορά γραπτώς (κι άμα τη δεις γράψε μου).

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Το "μαχαιρώσω" με υποτιθέμενη αλβανική προφορά, για να αποδώσει ειρωνικά μια αίσθηση ψευτομαφιόζου και μαχαιροβγάλτη.

Συνήθως λέγεται ή γράφεται με κάποιου είδους γραμματικό λάθος ή συντακτική ανωμαλία για να δείξει, καθ' υπερβολή, το ξενικό στυλ: είτε εννοείται σε χρόνο μέλλοντα χωρίς το "θα", είτε γράφεται με "-ε-" αντί για "-αι-", είτε συνοδεύεται από αφύσικη σύνταξη υποκειμένου-αντικειμένου.

Αυτός που το λέει δεν εννοεί στα σοβαρά τον κίνδυνο που αντιμετωπίζει από κάποιον ή με τον οποίο απειλεί τους άλλους. Αλλά μπορεί και, παρ' όλο που αναγνωρίζει τον κίνδυνο, να πιστεύει ότι το άτομο που τον απειλεί είναι θρασύδειλο και αρκεί να του σταθεί κανείς στα ίσα για να οπισθοχωρήσει.

Ίσως προέρχεται από αυτήν τη φάρσα, ίσως είναι παλαιότερο.

  1. Από εδώ:
    Ο Σαμαράς εσύ α, έκει παρέα και στο Σκιπρία ρε αα..εκεί κολλάς αα;; Σε μακαιρώσω..

  2. Από εδώ:
    αυτό είναι το μαγκιά σου α;;;;;σε μακερώσω!

  3. Από εδώ:
    - Ta se spaso ta dontia Re katalavns ? E?
    - ta se makerwsw gkw a lalato

  4. Από το διαδίκτυο:
    ΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑΧΑ ΣΕ ΜΑΚΑΙΡΩΣΩ ΕΓΩ ΕΣΕΝΑ

Βλ. και Αλβανοελληνικά, Αλβανό-Ελληνικό λεξικό ύβρεων.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Το φαλλικό ομοίωμα που χρησιμοποιείται για πράξεις σεξουαλικού περιεχομένου. Είναι ένα αντικείμενο από πλαστικό ή άλλο συνθετικό υλικό (παλαιότερα και από ξύλο, ακόμα και από ψωμί στην αρχαιότητα) που μοιάζει με πέος και χρησιμοποιείται ως sex toy, ως σεξουαλικό παιχνίδι δηλαδή. Παρεμπιπτόντως, τα παιχνίδια αυτά λέγονται και σεξουαλικά βοηθήματα, αν και νομίζω ότι ο άγαρμπος αυτός όρος μάλλον υποχωρεί.

Το πόσο το ντίλντο μοιάζει με πέος εξαρτάται. Μπορεί να είναι ανατομικά ακριβές και φωτορεαλιστικό στην όψη και στην αφή, να συμπεριλαμβάνει δηλαδή μέχρι και ανάγλυφες φλέβες. Μπορεί, όμως να είναι και πιο αφαιρετικό ή ακόμα και αλλόκοτου σχήματος και χρώματος, διατηρώντας όμως έναν μακρόστενο κορμό. Αν δονείται, τότε συνήθως δεν λέγεται ντίλντο αλλά δονητής - χωρίς να λείπει ένα κάποιο ορολογικό μπέρδεμα.

Από το αγγλικό dildo, αβέβαιης ετυμολογίας.

  1. Από εδώ:
    Είναι τα κοριτσόπουλα που είναι ναι μεν στρέιτ, αλλά έχουν και μια περιέργεια για τις Κάτω Χώρες άλλων κοριτσόπουλων. Και εκεί μπαίνω εγώ κραδαίνοντας το ντίλντο που δεν έχω, βγάζοντας λεσβιακές ιαχές.

  2. Από εδώ:
    Επίσης, θα μπορούσες να βάλεις ένα ντίλντο ή απλά κάτι μακρόστενο στον κόλπο σου, και καθώς το κατευθύνεις μέσα και έξω από τον κόλπο, να παίζεις με την κλειτορίδα σου.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ζαχαρώνω. Γυροφέρνω κάτι, μαζεύω πληροφορίες γι' αυτό, το παρατηρώ, το χαζεύω, επιθυμώντας τελικά να το αποκτήσω.

  1. Από εδώ:
    Βρε κορίτσια...εγω λουκουμιάζω αυτες τις μπότες.... ξέρω ξερω έγιναν της μόδας αλλα τώρα με το κρυο πολυ τις σκεφτόμουνα!

  2. Από εδώ:
    Πηγα σε ενα καταστημα Vodafone και ο πωλητης μου ειπε για μεσα Mαιου αρχες Ιουνιου! Βεβαια λουκουμιαζω και το Diamond1

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Εξουδετερώνω, σακατεύω, εξαντλώ. Ξυλοφορτώνω, σαπίζω κάποιον στο ξύλο. Ξεπερνώ κατά πολύ τους αντιπάλους μου, τρώνε τη σκόνη μου.

  1. Από εδώ:
    Πήγε να την Βιάσει και τον έκανε… ”ΑΧΡΗΣΤΟ στο ξύλο!

  2. Από εδώ:
    Ο Δαμιανάκης είναι ''θυρίο'' και έχει καθαρισει έναν από τους καλύτερους επιθετικούς της Ελλάδος τους Μητρόγλου (που έκανε το 0-3 από κόντρα) και τον Μπέργκ που δεν φάνηκε χθες καθώς τον έκανε <Άχρηστο> ο Δαμιανάκης...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ρυμουλκούμενο (καρότσα) ειδικών-βαρέων μεταφορών με πολλούς άξονες, καθένας από τους οποίους μπορεί, ανεξάρτητα από τους υπόλοιπους, να στρέφει τους τροχούς που έχει πάνω του. Έτσι όλη η καρότσα παίρνει ευκολότερα τις στροφές.

Έφερε στο μαγαζί το φορτηγό με κοτσαρισμένη την αράχνη για να την ξεμπλοκάρουμε γιατί είχε μπλοκάρει και δεν μπορούσε να τη βγάλει.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Παρκάρω παράλληλα και κολλητά με ένα ήδη παρκαρισμένο αυτοκίνητο το οποίο, έτσι, δεν μπορεί να φύγει.

Λύση ανάγκης στις μεγάλες ελληνικές πόλεις αλλά και συχνά αποτέλεσμα κακής νοοτροπίας. Στη Θεσσαλονίκη, τουλάχιστον παλαιότερα, ήταν καθεστώς και υπήρχε και σαβουάρ βιβρ: Αφήνεις τον αριθμό του κινητού σου σε σημείο που φαίνεται απ' έξω, δεν απομακρύνεσαι πολύ και, αν είσαι πολύ σωστός, καταλαβαίνεις ότι ο εγκλωβισμένος θέλει να ξεπαρκάρει μόνο από μια αναπάντητη που θα σου κάνει, ώστε να μην χρεωθεί.

Η λέξη είναι κοινότατη, πολύ "καθαρή" και σχεδόν εντελώς αυτοεπεξηγούμενη, αλλά ίσως είναι καλό να υπάρχει εδώ.

  1. Από εδώ:
    Συγχαρητήρια παιδαρέλι που διπλοπάρκαρες το κολοχόντα σου (που το θεωρείς τζίπ) δίπλα απο το αυτοκινητό μου κι καθόμουνα κι έψαχνα σαν μαλάκας να σε βρώ κι εσύ στα @@ σου να δώσεις σημασία αν δεν τελείωνες την φραπεδιέρα σου κι το μπλα μπλα.

  2. Από εδώ:
    Ξαναπάς στο φούρνο. Πάλι τυροπιτούλα. Λες στο φούρναρη "τσάκωσε το ευρώπουλο και μην κόβεις απόδειξη γιατί διπλοπάρκαρα".

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία