Αν κάποιος ήταν ουρανοκατέβατος ή μικροσκοπικός, λέγαμε «στο κλιν τον βρήκαμε;»

Κλιν! Η πρώτη σκόνη πλυσίματος! Κλιν για τα ρούχα, Κλιν για τα πιάτα, Κλιν για όλα. Και το σπουδαιότερο, σε κάθε σακουλάκι μέσα, είχε και κάτι. Ένα μανταλάκι ή ένα παιχνιδάκι. Περιμέναμε πώς και πώς να τελειώσει το Κλιν, να αγοράσουμε άλλο, για να πάρουμε το παιχνιδάκι. Ήταν κάτι πλαστικά ζωάκια ή ανθρωπάκια. Ποιος θυμάται τους μικρούς ινδιάνους ή τα στρατιωτάκια; Εδώ πρέπει να είσαι πάνω από 50 για να τα θυμάσαι όλα αυτά. Τα αραδιάζαμε, παίζαμε με αυτά και τα ανταλλάσσαμε μεταξύ μας.

Πού σε βρήκα; στο Κλιν σε βρήκα;

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ξέρει ο βλάχος τι είναι ο σπόγγος;
Έκφραση της νότιας Πελοποννήσου.
Σφόγγος: τα τηγανιτά αυγά με χοίρειον λίπος. Φουσκώνουν και φαίνονται σαν σφουγγάρι. Θεωρείται κορυφαίον έδεσμα.
Βλάχος: όποιος κατάγεται από ένα πιο βόρειο μέρος από τον ομιλούντα. Π.χ από την Τρίπολη για ένα Σπαρτιάτη.
Σημασία: Περηφάνια για τις συνήθειες του τόπου του.

Μετά από περιγραφή κάποιου ξένου εθίμου, που θεωρεί κατώτερο.
Απάντηση: Ξέρει ο βλάχος τ' είν' ο σφόγγος;

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Στα καλιαρντά ο κόλος.

Πάρε τον πούλο σου. (φύγε!)

(από Vrastaman, 04/08/09)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε

Φάε, φάε για τα γουρούνια το ‘χουμε!
Περιπαιχτική έκφραση της Μάνης.
Διττή σημασία: αν δε το φας εσύ θα το φάνε τα γουρούνια. Δηλαδή τρως το φαΐ των γουρουνιών.
Φάε όσο θες, δε θα μας λείψει, γιατί έχουμε τόσο πολύ που περισσεύει και το δίνουμε και στα γουρούνια.

Μια φορά γύρω στα 1860 ο Βασιλιάς Γεώργιος επισκέφθηκε την Μάνη. Το φαΐ που του προσφέρανε ήταν λούπινα! (ένα όσπριο σαν τα ρεβίθια που ευδοκιμεί και σε αμμώδη παραλιακά εδάφη χωρίς πότισμα, με γεύση παρόμοια με τα ρεβίθια, αλλά πιο αλμυρή. Χρησιμοποιείται σαν ζωοτροφή για τα γουρούνια, αλλά στην ανάγκη το τρώνε και οι ντόπιοι).
Του άρεσε λοιπόν του βασιλιά και ζήτησε κι άλλο.
Του βάλανε λέγοντάς του: Φάε, φάε για τα μπουζία το ‘χουμε!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Έκφραση που δηλώνει αποδοκιμασία . Στεναχώρια από μη αναμενόμενη επιθετική ή πεισματική αρνητική συμπεριφορά του άλλου. Μάλλον προέρχεται από μια αντιστροφή της ροής του υγρού όταν καταπίνουμε και μας βγαίνει από την μύτη. Κάτι όπως ο λόξυγγας όταν καταπίνουμε . Παρόμοια έκφραση "μου το έβγαλε ξινό" αλλά με μεγαλύτερη ένταση.

Παράδειγμα εδώ Πήγα τον μικρό στη παιδική χαρά και με τις σκανταλιές του μου το έβγαλε από τη μύτη. Βγήκαμε να διασκεδάσουμε και μου το έβγαλες από τη μύτη με τη γκρίνια σου

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε

αν δεν χωράνε τα ρούχα στη βαλίτσα ζουμπηξέτα

Μοιάζει με το ζουλάω αλλά η χρήση είναι διαφορετική αν δεν χωράνε τα ρούχα στη βαλίτσα τα ζουμπάς, δεν τα ζουλάς

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε

Καρύκευμα με βάση τα εντόσθια ψαριών

Το ψητό ψάρι και ο γάρος είναι του ψωμιού ο χάρος. Το έλεγε ο παππούς μου με καταγωγή από το νησί του Μαρμαρά στην Προποντίδα.

https://www.archaiologia.gr/blog/blogs/ο-αρχαιοελληνικός-γάρος-και-η-ταϊλανδ/ https://el.m.wikipedia.org/wiki/Γάρος_(καρύκευμα)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε

Αδελφικός φίλος,κολητός. Χρησιμοποιείται στη Μάνη.

Πρόσεχε πως μηλάς γιατί ο Πότακας είναι γκαβούτσος μου.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε