Επιπλέον ετικέτες

Όταν, λένε, ο Κωνσταντίνος Καραμανλής ο Πρεσβύτερος γύρισε από την Γαλλία, είχε ενθουσιαστεί από την διαμονή του στο Chamonix. Τόσο, που υποσχέθηκε στους Αθηναίους:

- Θα κάνω όλη την Αθήνα Chamonix!

Μόνο που το πρόφερε με την γνωστή και μη εξαιρετέα βαριά σερραϊκή προφορά του, κι οι Αθηναίοι δεν ήξεραν τι ακριβώς εννοούσε ο μεγάλος πολιτικός. Τα επόμενα χρόνια έμελλε να καταλάβουν. Και το έργο του Πρεσβυτέρου, έμελλε να ολοκληρώσει ο ανιψιός Κώστας Καραμανλής ο Νεώτερος, που έκανε όλην την Ελλάδα σα μονή.

Συνώνυμα του Chamonix: σαν μουνί (αθηναϊκή προφορά), Μουνιόθ Καπέλο, Μουνιόθ, μουνί καπέλο κ.ο.κ.

- Έρχεται ο Κωστάκης απ' τις Βρυξέλλες και θα μας ανακοινώσει, λέει, το νέο όραμά του για την Ελλάδα.
- Ωχ, κατάλαβα! Chamonix θα μας κάνει κι αυτός!
- Μπα, με τόσες πυρκαγιές, βλέπεις εσύ κανά δέντρο, για να μοιάζουμε με Chamonix;

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Πόλη στο Μεξικό... όπου όλοι γελάνε πολύ.

Το πιάσατε, έτσι;

- Πάμε διακοπές στο el oel;
- Χάχαχαχα. Μέσα. Με χίλια.

Αν δέν το πιάσατε, δείτε και lol, λολ.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Το διεθνές, large, εναλλακτικό τοπωνύμιο του Lεκανοπεδίου Αττικής. Προφέρεται φυσικά Ελέι.

- Από που 'σαι ρε φιλαράκ' εσύ; - LA μάγκα μου... - Πιο συγκεκριμένα; - Μπουρνάζ' δικέ μου...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Χρησιμοποιείται επίσης και για την Λαΐκή Αγορά.

- Ρε συ, τέλειες οι παντόφλες σου! Από πού τις πήρες;
- Απ' το LA!
- Ουάου! Αμερικάνικες;
- Όχι, κινέζικες!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Σημαίνει Lαϊκή Aγορά, συνήθως για ειρωνεία.

- Από πού πήρες την μπλούζα και είναι τόσο χάλια; Από L.A.;

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Η Lαϊκή Aγορά. Χρησιμοποιείται ιδιαίτερα προς ενημέρωση ηλιθίων που πληρώνουν υπέρογκα ποσά για ρούχα.

- Πήγα και πήρα με 200 μόνο ευρώ ένα τζηνάκι από τη νέα σειρά Calvin Klein!
- Από που το πήρες 200 μόνο ευρώ κοπέλα μου;
- Από ένα μαγαζί στο κέντρο... Γιατί;
- Ε γιατί LA κάνει μόνο 10.
- Τι, Αμερική;
- Λαϊκή Αγορά βρε ζώον.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Επίσης η Λεωφόρος Αλεξάνδρας.

Κατέβηκα όλο το LA με πράσινα φανάρια, δεν το έχω ξαναδεί!

Μπλαστ φρομ δη παστ. (από Vrastaman, 13/07/12)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Η Λάππα Αχαΐας, χωριό του δήμου Λαρισσού στον Ν. Αχαΐας.

Ο επισμηναγός κάνει επιθεώρηση των νεοσύλλεκτων στο στρατόπεδο της Ανδραβίδας:

- Από πού είσαι 'συ παιδί μου;
- Από το L.A. κύριε επισμηναγέ.
- Ωωω, μας ήρθες από το Los Angeles παιδί μου να υπηρετήσεις τη θητεία σου;
- Οχι κύριε επισμηναγέ. Από τη Λάππα Αχαϊας ήρθα.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ναι μεν άλλο Μπραχάμι κι άλλο Μαϊάμι, ωστόσο από την άλλη η σύνδεση ανάμεσα στο Μπραχάμι και τις Μπαχάμες είναι τόσο στενή ώστε να δημιουργείται μια μοναδική λέξη για να σημάνει την σύγχυση μεταξύ τους, οι Μπραχάμες.

Η λέξη εκφέρεται (κατά τον γνώστη του Μπραχαμίου Γκατσάνδρα) για να εντοπίσει τις υπαρκτές ομοιότητες ανάμεσα στις εξωτικές Μπαχάμες και τα ξωτικά μπραχάμια, δηλαδή καγκουροειδείς καταστάσεις με αξιώσεις μεγαλείου και χλίδας αντίστοιχης των χλιδαίων διακοπών στις Μπαχάμες. Συναφώς σε περιπτώσεις όπου λόγω αψιλίας κάποιος δεν έχει λεφτά για διακοπές στις Μπαχάμες ή σε οποιοδήποτε νησί for that matter και εντέλει την βγάζει στο Μπραχάμι και τις πέριξ παραλίες του Σαρωνικού. Η έκφραση έχει διαδοθεί και από το ομώνυμο άζμα των Apurimac.

  1. ΚΙ ΟΜΩΣ ΑΥΤΟΣ Ο ΑΛΒΑΝΟΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΟΥΣΕ ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ ΚΑΙ ΡΗΜΑΖΕ ΣΠΙΤΙΑ ΣΕ ΔΑΦΝΗ, ΝΕΑ ΣΜΥΡΝΗ ΚΑΙ ΜΠΡΑΧΑΜΕΣ (Φωνακλάς στόκος εδώ).

2. πως θα ρθουν οι φοιτητες;εμεις εδω στις εξωτικες μπραχαμες βεβαια δεν εχουμε προβλημα αλλα φαντασου καποιον που μενει Γερακα ας πουμε!

3. φετος διακοπες στις ΕΞΩΤΙΚΕΣ ΜΠΡΑΧΑΜΕΣ δεν υπαρχει μια μαγκες δυστηχως

(από Khan, 10/03/14)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Λογοπαίγνιο που λεγόταν κατά κόρον τις προηγούμενες 2-3 δεκαετίες, τότε που σκάσαν τα πρώτα ενοικιαζόμενα δωμάτια στα νησιά, μικρά, άθλια, ζεστά, υγρά, που ήταν θαύμα το ότι είχαν τουαλέτα. Έτσι λοιπόν, την πινακίδα που έλεγε ROOMS TO LET και που την συναντούσαμε όπου (ή που κραδαινόταν στα χέρια κάποιου ζήτουλα ντόπιου πάνω που βγαίναμε από το πλοίο) την παραφράζαμε ως ROOMS TOILET, καθότι το Ι, παρόλο που δεν γράφεται, είναι σα να το βλέπεις.

Η έκφραση έχει μείνει μέχρι τα τώρα για τους παλιούς, για τους δε νέους δεν λέει μάλλον τίποτα, δεν αποτελεί ούτε καν μπαμπαδισμό.

Τι λες, να κλείσουμε από πριν, ή να κατέβουμε στο νησί και να κάνουμε μια γύρα για κανα ROOMS TOILET του γούστου μας;

Βλ. και ρουμλετάς, ρεντεκάρος και ρεντρούμης

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία