Επί τόπου. Με λογοπαίγνιο με το πέος (και καλά «επί το πέος») και με ένα χμου καθαρεύουσας («επιτοπίως»).

Να μου το φέρεις εδώ, επιτοπέως!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Δεν μπορώ άλλο, χιλιάδες φορές πάνω στη βιαστική δακτυλογράφηση έχει γίνει αυτό το λάθος που όμως βγάζει και νόημα, τείνω το πέος, κι εφόσον τόσες και τόσες μαλακίες λήμματα έχει το σάη -καλώς ή κακώς-, το ανεβάζω για να ησυχάσω, θάψτε με ελεύθερα και μετά θα το κατεβάσω, μην ανησυχούτε.

- Δεν σου αρέσει αυτό που σου πεοτείνω;

- Απο Μάνο Χατζιδάκη σου πεοτείνω το βιβλίο ο Καθρέφτης Και Το Μαχαίρι.
(εδώ)

- Ακόμα ένα βιβλίο διάβασα με τίτλο «Κι ο έρωτας εξ αποστάσεως» του Χαιν Κριστόφ το οποίο πεοτείνω ανεπιφύλακτα. (εκεί)

- ΨΗΦΙΣΕ ΥΠΕΡ ΣΕ ΠΕΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΝΑ ΧΑΡΙΣΤΟΥΝ ΤΑ ΧΡΕΗ ΤΩΝ ΟΜΑΔΩΝ(ΠΑΕ) ΣΤΗΝ ΕΦΟΡΙΑ.ΤΗΝ ΩΡΑ ΠΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΝΟΙΚΟΚΥΡΙΑ ΠΛΗΤΙΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΑΔΙΚΟ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟ ΚΑΙ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΝΑ ΠΛΗΡΩΣΟΥΝ ΚΑΙ ΑΠΕΙΛΟΥΝΤΑΙ ΜΕ ΚΑΤΑΣΧΕΣΕΙΣ...
(παραπέρα)

(από MXΣ, 18/09/12)(από MXΣ, 18/09/12)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Tο σπάσιμο της παρθενιάς από έφηβο, η πρώτη φορά που πηδάει.

Δανεισμένο από την τουρκική λέξη σεφτές που χρησιμοποιείται στο εμπόριο για να δηλώσει τον πρώτο πελάτη της ημέρας, το πρώτο νταραβέρι οικονομικής χροιάς.

- Αδερφέ χτες πήγα στα κορίτσια και με έκαναν άντρα και διάλεξα την Πάολα την κωλομπιάνα

- Μπράβο ρε συ καλό τσουτσού σεφτέ έκανες…

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ξενέρωτη αστεΐστικη παραλλαγή της λέξης πούτσες.

Θυμόσαστε εκείνο το παμπάλαιο ηλίθιο ανέκδοτο με την έκφραση «Πίτσες από την Βιλγαρία»; Από κει είναι η λέξη. Όποιος θυμάται το ανέκδοτο θα καταλάβει καλύτερα. Επίσης μπορεί να το προσθέσει εδώ γιατί δεν το θυμάμαι.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία