Προέρχεται από το αγγλικό «local» και σημαίνει ντόπιος, ιθαγενής, γηγενής.

- Προς τα πού πάμε;
- Θα ρωτήσουμε τα λοκάλια.

- Δεν αντέχω άλλο καμάκι από λοκάλι, έχω ανακατευτεί πια από τις πολλές τρίχες στην πλάτη των γκρικ λόβερς...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Η ελληνική μετάφραση / παράκουση του mother fucker.

- I'm the best morofokas in the whole world!!!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ο πρωτομάστορας, κάθε είδους, αλλά κυρίως ο ιστομάστορας, ο γουεμπμάστορας, και δη ο μόδιστρος.

Στο Δ.Π. η Κροκοδειλίτσα.

Παραδείγματα αρχιμοντέρ: Mes, acg, jesus, Vrastaman, ironick, vikar, Cunning Linguist.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Σλανγκιστής του αισχίστου είδους, που γράφει παπαριές και παίρνει το ένα Χ μετά το άλλο.

Συχνότατα είναι νέοπαρντ και τσαμπουκαλεύεται κι από πάνω.

Πηγή: Kondr.

Όμως η εξέλιξη παρομοίων Χ-men προοιωνίζεται ευχάριστα νέα. Μερικοί μετατρέπονται σε κάβουρες, όπως ο υποφαινόμενος και ο Χότζας. Άλλοι το ρίχνουν στις εγκυκλοπαιδικές κρεψινιές, όπως ο Αυτοκτονημένος.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ιντερνετικός όρος.

Προέρχεται από την λατινική λέξη persona, από το «per» που σημαίνει δια (μέσου) και από το ρήμα «sonare» που σημαίνει ηχώ, με αρχική προέλευση το ετρουσκικό phersu με το ίδιο νόημα. Αντίστοιχη λέξη στα Ελληνικά προσωπείο.

Στο αρχαίο Ελληνικό θέατρο αλλά και αργότερα, οι ηθοποιοί φορούσαν αυτά τα προσωπεία όταν έδιναν παραστάσεις αποδίδοντας με αυτά τους διάφορους ρόλους. Όλοι οι ηθοποιοί να σημειώσω ήταν άνδρες. Η περσόνα δηλαδή ήταν αυτό το πρόσωπο δια μέσου του οποίου ένας ηθοποιός υποκρινόταν, μιλούσε.

Κάνοντας ένα μεγάλο άλμα στον χρόνο, φτάνουμε στην σημερινή μας εποχή, την ιντερνετική. Κάθε χρήστης στα chat rooms, στα forums αλλά και στο slang.gr, έχει το κωδικό του όνομα, τον λογαριασμό του, το άβατάρ του, κλπ, και με αυτά είναι μέλος ενός είδους κοινότητας, η οποία εξελίσσεται βάσει των δικών της σχέσεων και δυναμικών. Υιοθετώντας μια περσόνα δεν σημαίνει κατά ανάγκη ότι αυτή ανταποκρίνεται σ’ αυτό που πραγματικά είναι ο χρήστης αλλά σ’ αυτό που θέλει να προβάλει, είτε σε σχέση με τις φαντασιώσεις του, τον χαβαλέ του, ή τις ανασφάλειες του. Κάτι που να τον αντιπροσωπεύει στους άλλους, να καθρεπτίζονται πάνω του…

Αυτή η περσόνα του κάθε ενός από μας, διαμορφώνεται καθώς περνάει ο καιρός, και πολλές φορές, ίσως και από την αρχή ακόμη, η περσόνα και ο φέροντας την αρχίζουν να διαχωρίζονται, και να αποκτούν διαφορετική οντότητα. Πολλές φορές στα όρια του διπολισμού.

Οι περσόνες αυτές καμιά φορά ξεφεύγουν από τον αυστηρά διαγεγραμμένο χώρο, οθόνη, πληκτρολόγιο, δακτυλάκια, ματάκια και μυαλουδάκια και δημιουργούν τις δικές τους ζωές και θρύλους και εξελίσσονται με το πέρασμα του χρόνου. Το συμμάζεμα τους δε, είναι αρκετά δύσκολο, ενίοτε ακατόρθωτο.

Σε κάποιες περιπτώσεις, σε ένα και μόνο site, ο ίδιος ο χρήστης, μπορεί να αναπτύξει πολλές και διάφορες περσόνες, όταν η αρχική δεν τον ικανοποιεί πια με την ακούσια ανεξαρτησία της, χωρίς όμως πάντα να αποβάλλει την παλιά. Πολλαπλές περσόνες επίσης δημιουργούνται και για πιο υπόγειους λόγους όπως μπαγαποντοδοσια, πανωποντοδοσία, σπαστηριλίκι αλλά και για να την πέφτεις σε άλλους και γενικά να δημιουργείς μπάχαλα. Τα τρολ, είναι μανούλες σ’ αυτό, όπως και οι σχιζοφρενείς, οι παιδεραστές, οι έφηβοι αλλά και γενικώς άτομα που χρειάζονται αρκετή βοήθεια.

Το ιντερνέτ βρίθει από περσόνες! Σύμφωνα με μια τελευταία στατιστική μου μελέτη, αν ο πληθυσμός της γης είναι 6 δις, ή περσόνες πρέπει να είναι καμιά εκατοστάρα…

Φυσικά ο όρος περσόνα ή προσωπείο χρησιμοποιείται και εκτός ιντερνέτ από πολύ παλιά.

Όπως λεν κι οι Τρύπες : Φανέρωσε μου τη μάσκα που κρύβεις. κάτω απ' τη μάσκα που φοράς…

Για πιο πολλές πληροφορίες διάβασε και το slangossip του χαλ εδώ.

  1. έλα μωρέ τον μαλάκα, έχει φτιάξει ένα φλόρουμ και από το πρωί μέχρι το βράδυ συζητά μόνος του με τις εκατό περσόνες του. Την μία το παίζει αδερφή, την άλλη γκόμενος, την πιο άλλη πιπίνι, την άλλη χεβυμεταλλάς. Αν θέλουν να πάνε όλοι οι χρήστες του site εκδρομή, τους φτάνει να καλέσουν ένα ταξί. Αυτός ρε σε λίγο θα μας πηγαίνει σε μπάρ μόνος του, και θα την πέφτει στον εαυτό του… Πολύ jazz, μιλάμε…

  2. Χρήστης Βubis :

Persona: Σαλλλονικιός, στα δεύτερα -άντα, διαμένων στην Αθήνα με οικογενειακή καταγωγή από Πόλη, αρμένικη ρίζα, λογιστής, μεταπτυχιακό Στατιστικής, παντρεμένος με παιδιά, με δανειοδάνεια, ακούει καλή μουσική, καλό επίπεδο γνώσεων και χιούμορ.

Πραγματικότητα : Καλαματjιανός, 29 χρονών, διαμένων στην Θεσσαλονίκη με καταγωγή Απέκης, αιώνιος φοιτητής ΦΜΣ, πάντα ήθελε να τον θαυμάζουν για τα γραπτά του, καληνυχτάκιας, η πρώην γκόμενα του είναι απέ την Πόλη (και ακόμη την παρακολουθεί, όποτε μπορεί), ακόμα τον χαρτζιλικώνει ο μπαμπάς και τον μισεί γι αυτό, ακούει ραδιόφωνο για να μην είναι μόνος, έχει τρελαθεί με το ίντερνετ search, και κάνει clopy paste τα πάντα. Όσο για χιούμορ, γελάει με τον καθρέφτη.

Στην επόμενη συνάντα, μην τον βάλετε να καθίσει κοντά σε σιδερένιες καρέκλες

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Κάτι που έχει περάσει από μπλέντερ. Κυριολεκτικά, όχι μεταφορικά.

Τα πάντα μπορούν να περάσουν από μπλέντερ. Το έχει αποδείξει αυτό η εταιρεία κατασκευής μπλέντερ Blendtec στο καλτ σάιτ Will it blend;

(Ασίστ από τον ο αυτοκτονημένος. Εκ παραδρομής μάλλον είχε γράψει «να μπλεντεριστεί» στον ορισμό του λήμματος γκαβός, διορθώθηκε σε «να μπλενταριστεί» και μετά ανέβηκε και το λήμμα μπλενταρισμένος. Οπότε, μπλενταρισμένος με -α, μεταφορική σημασία, μπλεντερισμένος με -ε, κυριολεξία)

'Ελα τώρα ... δείτε τα βίντεα ...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Από το αγγλικό αρκτικόλεξο milf που σημαίνει «mother I'd like to fuck», δηλαδή «μαμά που θα ήθελα να μπηπ», δηλαδή «μεσόκοπη, ώριμη γυναίκα(ρα) που θα ήθελα να μπηπ».

Επί το σλανγκικότερον: Μιλφέιγ, μιλφού και μιλφατζού. Το μεγάλο δίλημμα του εραστή είναι: Μιλφέιγ ή παστάκι; Ή και νουαζέτα, για τους πιο προχωρημένους. Το αρκτικόλεξο milf έχει οδηγήσει σε μια σειρά από αντίστοιχα αρκτικόλεξα, άπερ παρακάτω:

gilf = granny I'd like to fuck.
dilf = daddy I'd like to fuck.
gilf = grandpa I'd like to fuck.
hilf = hydraulicus I'd like to fuck.
shilf= Sakis hydraulicus I'd like to fuck.
silf = souvlatzis I'd like to fuck.
bilf = betatzis I'd like to fuck.
silf = Slangos I'd like to fuck.
cilf = carcinoslangosaurus I'd like to fuck.
filf = fatty I'd like to fuck.
nilf = nanos I'd like to fuck.
kilf = kipouros I'd like to fuck.
albilf = Albanian I'd like to fuck.
rilf = Romanian I'd like to fuck (no pun intended)
pilf = proistamenos I'd like to fuck
shrilf = shrink I'd like to fuck.

Και πολλά, πολλά άλλα...

Σλανγκοφοριάζουσα: Άσε, αυτός ο καβουροσλανγκόσαυρος είναι σκέτη κόλαση! Σωστό cilf! Πολύ τακτικός, πολύ νοικοκυρεμένος, πολύ εργατικός, καβουροσλανγκοσαυράκι για σπίτι! Δουλεύει σαν albilf σου λέω!
Φίλη της: Ηλικίες έχουμε τεστάρει; Κι αν σου βγει κανάς gilf;
Σ.: Αξίζει τον κόπο η προσπάθεια!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Είδος μπαγαπόντη τρολεατζή, που συχνάζει στις φοράδες και τα κουβεντοδωμάτια και συστήνεται ως Αναΐς, ενώ στο τέλος αποδεικνύεται Παναής. Το χειρότερο είναι να σου κλείσει και ραντεβού από κοντά.

Ασίστ: Vrastaman.

Μια παρεξήγηση της Ironick έγινε αφορμή ο Τάκης Βρωμοστομίδης να θεωρηθεί Βρωμοκουβέντα/ Βρωμόστομη στο θηλυκό, αλλά ύστερα από έναν συμβιβασμό στο ουδέτερο «Ντέρτι»/ «Βρωμόλογο» βγήκε τελικά απ' την ντουλάπα ως e-Παναής.

Από το Παναής. (από Hank, 23/02/09)αφιερονετε εξερετικα (από ο αυτοκτονημενος, 23/02/09)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Σλανγκιστί, το αφεντικό.

Ο όρος προκύπτει εκ του γεγονότος ότι στα Ρουμάνικα, boss (boş) σημαίνει αρχίδι.

- Είσαι για κάνα καφεδάκι το Σαββάτο;
- Άσε ρε φίλε ο ρουμάνος και πάλι με μπιφτέκωσε. Όλο το σουκού θα το βγάλω στο γραφείο...
- Τι να κάνουμε, he is the boss!

(από Vrastaman, 16/05/09)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Επιφωνηματική λέξη της οποίας η ετυμολόγηση παύλα εξέλιξη στη πρότυπα της δαρβινικής θεωρίας είναι
ρησπέκτ* -> ρησπέκτ** -> ρισπέκ -> σπεκ -> σπεκ*** -> φιλαδέλφεια -> μπυροκοίλι***
(τα τρία τελευταία σκέλη αποτελούν το σχέδιο της θείας πρόνοιας για το μέλλον της λέξης, με καταληκτική ημερομηνία 5/5/2024).
Γλιτώνει το χρήστη από φλυαρίες τύπου ρησπέκτ**, αγγλισμούς τύπου ρησπέκτ* ή παρεξηγήσιμες φράσεις και διαχύσεις του τύπου σταμάτα να μιλάς και φίλα με, ενώ καταφέρνει να συμπυκνώσει τον σεβασμό για τα πεπραγμένα χωρίς απώλειες, ανοίγοντας παράλληλα την όρεξη***.

  • αγγλικά στο κείμενο
    ** ελληνικά στο κείμενο
    *** γερμανικά στο κείμενο

- Πήγα Μοναστηράκι χτες και βρήκα σε ένα παλιατζίδικο έναν τόμο με τις ασκήσεις γεωμετρίας των Μπαμπουΐνων μοναχών της Νοτίου Ιταλίας. Μιλάμε οι τύποι είχανε ξεφύγει.
- Στ' αρχίδια μου.
- Και βγαίνοντας από το παλιατζίδικο πέτυχα το Σοφάκι που είχα να το δω κάτι χρόνια, πήγαμε για καφέ και μετά στο σπίτι της έγινε το έλα να δεις και το φύγε να φύγουμε, κατά σειρά εμφανίσεως.
- Σπεκ. Τώρα μιλάς σαν άντρας.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία