Επιλεγμένες ετικέτες

Πάω πολύ γρήγορα. Πάω γαμιώντας.

  1. Από εδώ:
    - Μάλλον σε εσένα παίζει ρόλο η ρομ που δεν έχεις θέμα με τις αντιγραφές. Δεν είπες όμως interactive πάει κροτίδα ή είναι η ιδέα μου.
    - Να σου πω την αλήθεια και εμένα μου φαίνεται ότι είναι ένα τικ πάνω.

  2. Από εδώ:
    - η εγινε ρε παιδια παλι σερνεται ή μονο σε μενα φαινεται αυτο τωρα το απογευμα που μπηκα δεν υπηρχε με τιποτα η ταχυτητα που ειχαμε συνηθησει τελευταια ετσι δεν ειναι??????????????????
    - εδώ στα βόρεια πάει κροτίδα! Όπως άλλωστε και οτιδήποτε άλλο (μηχάνημα, όχημα, γυναίκα κτλ), πέσει στα χέρια μου :D

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ο υπερθετικός βαθμός του πετάδην, ήτοι πηγαίνω στον προορισμό μου απίστευτα γρήγορα.

Εμπνευσμένο από την κλασική σειρά και τις ταινίες επιστημονικής φαντασίας Star Trek, όπου οι ήρωες μετακινούνταν ως δια μαγείας από τόπο σε τόπο στη στιγμή, μέσω μιας συσκευής διακτινισμού. Χρησιμοποιείται συνήθως από trekkies, ενώ μπορεί να συνοδεύεται και με το σχετικό αγγλικό «beam me up, Scotty» - φράση η οποία προκύπτει από την παλιά σειρά και τον πρώτο μηχανικό και χειριστή της συσκευής διακτινισμού ονόματι Scotty (κατά κόσμον Montgomery Scott).

- Έλα δω που σε θέλω...
- Τώρα..
- Όχι τώρα... ΤΩΡΑ! Τσακίσου λέμε!
- Καλά, μισό και διακτινίζομαι, ωχουυύ..

κάνε τα κουμάντα σου, Scotty (από Jonas, 30/12/10)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία