Επιλεγμένες ετικέτες

Επιπλέον ετικέτες

Σε ότι έχει να κάνει με τη έννοια της αμφιβολίας τε και πάσης ειρωνείας υπάρχει και το "μμμμμ.." που έχει τη σημασία του "ούτε καν" και εκφέρεται καπάκια μετά από ατάκα-δήλωση, την οποία ακυρώνει αυτομάτως, τις περισσότερες φορές από τον ίδιο τον ατακατζή.

  1. - Πόσα θα ρίξει η Ολυμπιακάρα σήμερα στη Ρεάλ?
    - 5 μίνιμουμ! Μμμμμμμ..

  2. (σε άμπαλο φίλο που είχε βγει το προηγούμενο βράδυ με γκομενέτο)
    -Τελικά γάμησες χθες? Μμμμμμ..

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Εν αρχή ην το ανέκδοτο:
Ένας Χριστιανός, ένας Μουσουλμάνος κι ένας Εβραίος προσπαθούν να πείσουν ότι ο Θεός που πιστεύει ο καθένας είναι ο καλύτερος.
Λέει ο πρώτος: "Ξεκίνησα να πάω κάπου με την βαρκούλα μου και με έπιασε μια καταιγίδα, έπεσα με την μία, έκανα προσευχή και έγινε θαύμα, γύρω-γύρω φουρτούνα, στη μέση που ήμουν εγώ η θάλασσα ήρεμη και ωραία.
"Ε, εντάξει" λένε οι άλλοι.
Πάει ο δεύτερος και λέει: "Εγώ ήμουν στην έρημο, το μεσημέρι με πιάνει μια αμμοθύελλα, πέφτω λέω Αλλάχ, Αλλάχ, Αλλάχ. Στο τρίτο Αλλάχ έγινε θαύμα, γύρω-γύρω αμμοθύελλα, στη μέση που ήμουν εγώ μόνο άσφαλτο που δεν μας έστρωσε".
"Ε, εντάξει" λένε οι άλλοι.
Πάει ο τρίτος και λέει: "Σάββατο πήγαινα στην συναγωγή, όπως πάω να κάτσω να πάρω μια ανάσα σε ένα παγκάκι, έρχεται μια γκομενάρα δίπλα μου και θέλει να την πηδήξω, σκέφτομαι είναι Σάββατο, αχ Σάββατο δεν επιτρέπεται να κάνω ούτε σεξ, ε πέφτω κάνω μια προσευχή και γίνεται θαύμα, γύρω-γύρω Σάββατο και στη μέση, που πήδαγα εγώ, Κυριακή". (α χα καλό, ε;)

Το εν λόγω ανέκδοτο, δραματοποιημένο εντέχνως.


Γύρω γύρω Σάββατο (και στη μέση Κυριακή). Χρησιμοποιείται για να εκφράσει:

  • Την ελπίδα: Όταν όλα γύρω φαίνονται μαύρα, δυσάρεστα, αδιέξοδα, τα σκιάζει η φοβέρα και τα πλακώνει η σκλαβιά, υπάρχει τόπος φωτεινός, αισιόδοξος κι ελπιδοφόρος, δε χάθηκαν όλα, γίνονται και θαύματα, το καλό θα νικήσει.
    Γύρω γύρω Σάββατο, στη μέση Κυριακή - ο τίτλος στην ανάρτηση του φωτογράφου
  • Την πουστιά: Κατάσταση κατά την οποία σε αντίξοο περιβάλλον δημιουργείται βολικός και προστατευμένος θύλακας εξυπηρέτησης συμφερόντων, με στρέβλωση των κανόνων που θα έπρεπε να ισχύουν για όλους, χρησιμοποιώντας μια αληθοφανή έως εξωφρενική δικαιολογία.

  • Την κοσμάρα: Ενίοτε, δημιουργία μιας νέας πλαστής πραγματικότητας ινσέψιο, ώστε να μπορούμε να χτενιζόμαστε με την ησυχία μας, ενώ γύρω γύρω ο κόσμος καίγεται.

Μετά την καθιέρωση του λήμματος, χρησιμοποιείται και στο πιο χαλαρό, "γύρω γύρω" (ο χαμός) "και στη μέση" (ό,τι να 'ναι).

Σχετικά: θαύμα-θαύμα!

Γύρω γύρω Σάββατο αλλά για μας είναι Κυριακή. Τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης έχουν κατακλυστεί από την πρόσκληση για μεγάλα συλλαλητήρια σε όλες τις πλατείες της χώρας [...] Εν τούτοις, η ΠΟΣΠΕΡΤ [...] ανακοίνωσε στην Αθήνα, άλλη συγκέντρωση, την ίδια σχεδόν ώρα (στις 5.30) στο Ραδιομέγαρο της Αγίας Παρασκευής [...] (σχόλιο εδώ)

ΔΝΤ: Γύρω-γύρω Σάββατο και στη μέση Κυριακή. (τίτλος εφημερίδος, εδώ) [...] η ανάπτυξη της ελληνικής οικονομίας προβλέπεται διπλάσια από αυτήν της Γερμανίας, ενώ για την Γαλλία αναμένεται ανάπτυξη 1% και για την Ιταλία παραμονή σε ύφεση.

Θαύμα!!!! Γύρω – γύρω Σάββατο και στη μέση Κυριακή!!! Πλειστηριασμοί παντού… εκτός από το Mega (κι άλλο πολιτικό σχόλιο εδώ)

Γύρω γύρω το αλαλούμ με τις μετεγγραφές και τα κενά στα σχολεία …και στη μέση οι παιδόφιλοι! (σε πιο ελεύθερη χρήση - εδώ)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Το ψέμα, το παραμύθι. Καθότι οι ψωλές δεν έχουν φτερά, η φράση υποδηλώνει οτιδήποτε ψεύτικο.

- Είπε ο Σπύρος ότι πήγατε στην Ίο οι τρεις σας κι ότι γάμησε καλά.
- Ναι, εντάξει. Ψωλές με φτερά. Πήγε να ρίξει γλωσσόφιλο σε μια Ιταλίδα και του έριξε σπρωξίδι γιατί είχε γκόμενο.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ειρωνική έκφραση για να δείξει κάποιος ότι δεν καταλαβαίνει από απειλές.

- Γάμησες τη γυναίκα μου ρε; Θα σε σαπίσω στο ξύλο παλιοαρχίδι!
- Όπα ρε μεγάλε, θα μου τα κλάσεις με πίεση.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Χρησιμοποιείται ως «αλήθεια;» ή «α, ναι;»
Η σωστή ορθογραφία είναι «odws;», δεδομένου ότι χρησιμοποιείται κυρίως από άτομα φοιτητοηλικίας και κάτω, που για κάποιο λόγο την έχουν δει ότι το ντ στα γκρίκλις γράφεται με d.

(στον προφορικό λόγο)
- Έχει το Όσα Παίρνει ο Άνεμος στην τηλεόραση.
- Όντως;
- Ναι, στο τέσσερα. Βάλε να το δούμε!

(στον γραπτό λόγο)
Maraki18: axaxaxa re m thn peftei o nikolas sto chat!
Lilian19: odws;
Maraki18: re nai!
Maraki18: katse na s deixw ti mou grafei

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Λέγεται προς συνομιλητή μας κυρίως για να αμφισβητήσουμε εκτίμηση, πρόβλεψη ή προσδοκία του για το μέλλον, ή και μια γενικότερη γνώμη του.

Εννοούμε, δηλαδή, ότι η άποψή του είναι κυριολεκτικά εκ κωλοτρυπίδης ορμώμενη, ή ότι και το αντικείμενο της προσδοκίας του είναι αντίστοιχης πχοιότητας.

Επίσης, όταν σε μια συζήτηση ο συνομιλητής μπαφεριάζει, δηλαδή δεν του έρχεται αμέσως η έκφραση της βαθυστόχαστης σκέψης, αλλά κομπιάζει, μέχρι να ολοκληρωθεί το download.

Σύγκρινε με ρούφα κι έρχεται, καυλομελέτα κι έρχεται.

  1. - Ντάξει δεν πειράζει, λίγους μήνες θα κυβερνήσει ο Σαμαράς, και μετά ούτως ή άλλως, θα έρθει ο Τσίπρας στην εξουσία.
    - Καλά, σφίξου κι έρχεται...

  2. - Δεν βγαίνουμε με τίποτα από το Ευρώ. Ακόμα και να μας βάλουν στον τοίχο οι Γερμανοί, θα ασκήσει πιέσεις ο Ομπάμα και θα μας σώσουν. Δεν θέλουν μια μαύρη τρύπα τόσο κοντά στην Μέση Ανατολή...
    - Καλά, σφίξου κι έρχεται.

  3. - Και να δεις πώς το είχε πει ο Ζίζεκ στην ομιλία του. Ότι ήταν ένας τύπος με μπλε μελάνι, και ένας άλλος με ένα κόκκινο... Και ήταν στη Σιβηρία...
    - Σφίξου αγόρι μου. Σφίξου κι έρχεται...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Έκφραση που χρησιμοποιείται για να δείξουμε την δυσαρέσκειά μας στον συνομιλητή μας, ο οποίος μάλλον πουλάει μούσια-κοινώς είναι φιδεμπορούλης ή απλώς το συμβάν για το οποίο μας μιλάει δεν ακούγεται και τόσο αληθινό.

Συνώνυμα: «και μετά ξύπνησες», «μη φας, έχουμε γλάρο / γλαρόσουπα», «ναι, ναι ό,τι πεις», «παραμύθια της Χαλιμάς», «μήπως είναι ξάδερφος σου ο Μινχάουζεν;».

- Και γυρνάω το γκομενάκι που λες και τσακ! της τον φερμάρω από μπρος...
- Χέσε μας ρε μαλάκα Τάκη! Καλό το παραμυθάκι, αλλά δεν έχει δράκο! Εσύ δεν έχεις τρακάρεις γκόμενα σε 30 χρόνια...

(από Koridikax, 18/08/12)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Γεγονός απίθανο και εξαιρετικά δύσκολο να γίνει πιστευτό. Κατάσταση τόσο ασύμβατη με την κοινή λογική που η ίδια η ουσία της πραγματικότητας φαίνεται να κάνει κοιλιά και να διαστρέφεται.

Προφ προερχόμενο από το κλασικό, περιλάλητο κι αγαπημένο The Matrix, που έδωσε στον κόσμο άλλη μια διάσταση: δε ζεις πραγματικά αυτή τη ζωή, πρόκειται για μια ονειρική κατάσταση που σου υποβάλει ένα τσούρμο μηχανές που ζουν παρασιτικά ρουφώντας τη ζωτική σου ενέργεια, όσο εσύ είσαι βυσματωμένος σε καταστολή μέσα σε σιχαμερά κουκούλια.

Πού και πού αντιλαμβάνεσαι κάτι παραμορφώσεις του χωροχρονικού περιβάλλοντος που οφείλονται σε μπαγκ του προγράμματος κι αν είσαι λίγο ψυλλιασμένος, καταλαβαίνεις ότι πρόκειται για ρωγμή στο μάτριξ: δεν είναι αλήθεια αυτό που ζεις, είναι όνειρο, τσιμπήσου για να δεις αν το ζεις αληθινά. Πονάει Νίο; Πονάνε ωρέ τα παλληκάρια;

Ενίοτε η μαγκιά της δημιουργίας ρωγμής στο μάτριξ, της οδυνηρής επαφής με την πραγματική υπόσταση του κόσμου, πέρα από τη βολική άγνοια, αποτελεί αυτοτελή στόχο (βλ. σχετικό παράδειγμα). Μεγάλα φιλοσοφικά διλήμματα χωρίς ξεκάθαρες απαντήσεις, γιατί όπως είπε κι ο Cypher στον αναίσθητο Μορφέα «Αν μας είχες πει την αλήθεια, θα σου 'χαμε απαντήσει να χώσεις εκείνο το γαμοκόκκινο χαπάκι στον κώλο σου».

(σ.ς. Το λένε κι οι εγγλέζοι: matrix hole)

Δικό μου: Ρωγμή στο μάτριξ. Κάμινγκ σουν το ε θίατερ νίαρ γιου. (απίστευτο, ο τζίζας έχει ορίσει ο ίδιος μια ατάκα ελληνικής μικροαστικής μιζέριας).

Δικό μας: Ρωγμή στο Μάτριξ! Χάνονται σχόλια στο slang.gr! (Ναι, ναι, την είδα modswatch, ελέγχουμε τους μοντς, στηρίζουμε το έργο τους).

Αλλουνών: Ο εντοιχισμός μας στο Μάτριξ συνεπάγεται, ότι η δημιουργία ρωγμής σε αυτό δεν μπορεί να συντελεστεί χωρίς ρωγμή στην παραμορφωμένη μας ύπαρξη. [...] μια ρωγμή στο Μάτριξ προϋποθέτει συνθλιβή κάποιων πολύ στοιχειωδών, πολύ βασικών τμημάτων μας.

Δανεικό: - Είδες τη γκόμενα του Μήτσου; Τη λες άνετο δεκάρι!
- Μαλάκα... κι αυτός μπουχέσας και μπατάκι... Αυτό είναι ρωγμή στο μάτριξ, ρε μαν.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Απαξιωτική πασπαρτού προτροπή να μην κακομαθαίνουμε τα υποκείμενα της περιφρόνησης μας γυναίκες, χωριάτες, τουρκαλβανά, γουατέβα γιατί μοιραίως θα ανέβουν στο κρεβάτι μας να μάς γαμήσουν.

Η αρχική διατύπωση («τον Τούρκο και τον πούτσο, όσο τον χαϊδεύεις σηκώνεται») αποδίδεται στον Γεώργιο Καραουϊσκάκη.

- Ο χωριάτης είναι σαν τον πούτσο. Όσο τον χαϊδεύεις, τόσο σηκώνεται.
(Ηλίας Πετρόπουλος, «Εγχειρίδιο του καλού κλέφτη»)

- Η γυναικα ειναι σαν τον Πούτσο ... οσο τη χαιδευεις σηκώνει κεφαλι!!!
(φεησμπουκάκι)

- Οι συνδικαλιστές στην Ελλάδα είναι σαν το πουλί σου. Όσο τους χαϊδεύεις, τόσο σου σηκώνονται.
(εδώ)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Αποστομώνω όσους με αμφισβητούν. Αποδεικνύω τη φερεγγυότητά μου σε όσους αμφιβάλλουν για την αξιοπιστία των λόγων μου. Συνοδεύω τα λόγια ή τις εξαγγελίες μου με πράξεις και απτά αποτελέσματα.

Η απαίτηση «Δείξε τα λεφτά» («Show the money») αποτελεί συνήθη πρακτική όταν κλείνονται συμφωνίες (deal) στον υπόκοσμο, όπου ο υποψήφιος αγοραστής ουσιών, κλοπιμαίων, λαθραίων, κάλπικων ή άλλου παράνομου τινός σταφ, καλείται ν' αποδείξει ότι διαθέτει φορτωμένο λάχανο, προκειμένου να ολοκληρωθεί η συναλλαγή.

Η θέα του χρήματος μέσα σε χαρτοφύλακα ή σε βαλίτσα συνεπάγεται ότι ο αγοραστής είναι οκέικ και άρα το deal μπορεί να γίνει κανονικά με τους όρους που συμφωνήθηκαν. Βέβαια, παίζει να προκύψουν και εμπλοκές όπως τα χαρτονομίσματα να είναι προσημειωμένα ή πλαστά, τα κοσμήματα φουγκάζι, να μην υπάρχει σταφ προς ανταλλαγή, ν' αρχίσει πιστολίδι, ένας εκ των συμβαλλομένων να είναι wired (=rat, αρουραίος), να παρακολουθούν τη σκηνή οι Feds, να υπάρχει πτώμα στο booth της Lincoln με την οποία ήρθε ο υποψήφιος αγοραστής, κ.λπ, κ.λπ.

Ώρα για γέλιο - Σήμερα ο Τσάκας «δείχνει» τα λεφτά... κι ο Τζίγγερ τα περιμένει! (από εδώ)

Στο 4:17 - Vincent, we happy? (από allivegp, 20/12/11)ζε κλάσσικ! (από anchelito, 20/12/11)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία