Επιλεγμένες ετικέτες

Επιπλέον ετικέτες

κάνω αντ, κάνω αδδ, κάνω αττ

Σλανγκεκφυλισμένες εκδοχές του κάνω add, δηλαδής προσθέτω κάποιον στη λίστα φίλων στο φουμπού ή σε άλλα σόσιαλ (με απώτερο συνήθως σκοπό το φίκι-φίκι).

Στον πρώτο βαθμό εκσλανγκισμού, το add μετουσιώνεται σε αντ:

- Μαμά, πως γνώρισες τον μπαμπά;
- Όλα ξεκίνησαν όταν μου είπε κούκλα κάνε με add είμαι block
- Διόρθωση: Κάνε με αντ είμαι πλοκ...
(τουί και ρητουί εδώ)

Έπεται η αποσοδόμηση του αντ σε αδδ:

- 16...και όποιος αντέξει YoloSwag το χερακι ξες που.. κωστακης εδω. στείλε το φβ σου να σε κάνω αδδ (εκεί)

Το φαινόμουνο τερματίζει όταν το αδδ εξελίσσεται σε αττ:

- εγω ειμαι σε ολα τα σοσιαλ μιντια κανε με αττ (παραπέρα)

Ο πλοκαρισμένος το αδδ ονειρεύεται

Βλ. και και τον αντίστοιχο σλανγκεκφυλισμό του κάνω μπλοκ σε κάνω πλοκ.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Γουτσισμός συνώνυμος του κολλητουμπινάκι μου, μωρό μου, γλυκούλι μου και ταλιμπάν, αλλά όχι απαραιτήτως με την φασωματική έννοια. Εκφέρεται από έφηβα θήλεα νέας κοπής, κυρίως εν ώρα διαδικτυακού γιολαρίσματος στα σόσιαλ.

- χαχαχα μπάε μουυ♡♡. °Η απόσταση δεν είναι τίποτα, όταν ο άλλος σημαίνει πολλά για σένα ♡ (εδώ)

- ΘΕΣ ΝΑ ΜΠΕΙΣ ΣΝΑΠΤΣΑΤ ΜΠΑΕ; (εκεί)

- ΟΟΟΟΟΟ ΤΟ ΜΠΑΕ ΕΦΤΙΑΞΕ ΑΣΚ❤❤ ❤Δεσποινα❤ (παραπέρα)

- γιολο μπαε *.. ❤ #μπαε τρελό.* (παραδίπλα)

Εκ της αμερικλανιάς bae, παραφθοράς του baby ή κατ' άλλους ακρωνύμιο του before anyone else.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

To facebook μας δίνει τη δυνατότητα να παρουσιάζουμε μια ωραιοποιημένη έκφραση του εαυτού μας που συχνά δεν ανταποκρίνεται στην πραγματικότητα. Δημιουργούνται έτσι νέα εμπορευματοποιημένα πρότυπα ομορφιάς τα οποία υπάρχουν μόνο στον εικονικό κόσμο και όχι στη καθημερινή μας ζωή και επαφή. Για να ανταποκριθούμε σε αυτή την νέα διαμόρφωση των σχέσεών μας, χρειαζόμαστε και νέες εκφράσεις. Έτσι η έκφραση ωραία/ος γκόμενα/ος στο facebook απαντά στην αναντιστοιχία μεταξύ εικονικής και πραγματικής ομορφιάς.

Ψιλομέτρια η κοπέλα που τρώει το παγωτό της εκεί, αλλά πρέπει να 'ναι ωραία γκόμενα στο facebook.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Εκδοχή της μικροβλογικής πλατφόρμας τάμπλερ (tumblr).

Δεν είναι σαφές εάν αρχικά αναπτύχθηκε σαν γνήσιο μεταγλωττικό μαργαριτάρι ή εσκεμμένα λολαδερή ψευδοελληνοποίηση.

- Ολοι στην αρχη που φτιαξαμε tumblr το προφεραμε: τουμπλαρ, τουμπλ, τουλουμπα κτλ κτλ.
- εγω παντως τουμπουλουρου το ελεγα:Ρ.
- το έλεγα,το λέω και πάντα θα το λέω τουμπουλουρου.
- Ολο μας το λέμε τουμπουλουρου :D
- αχοχοαοχοαχ τουμπουλουρουυ

(γλωσσολογικό ντισκούρ στο τούμπουλουρου για το τούμπουλουρου, εδώ)

Πάντως φοριέται ευρύτατα σε κύκλους μικροβλογοτεχνώνε:

- tupusti | γκομενες με κανουν ριμπλογκ χωρις τουμπουλουρου (εδώ)

- για να παρεις μια πληρη εικονα του τι εστι ιντερνετ πρεπει να μπεις στο τουμπουλουρου ηρωικα τραβελια 1821. Ναφ σεντ. (εκεί)

- Να εχεις φβ, ινσταγκραμ, τουμπουλουρου, τουιτερ και να εισαι αλκοολικος... Πο πο μεγαλο ξεφτυλικι σε περιμενει! (παραπέρα)

Πέον να σημειωθεί ότι παίζει και ή πιο αφαιρετική μορφή τούμπλουρου.

- άλλος ανον εδω, πέρα απο την πλάκα, το ξέρω πως έχεις ζωή κτλ αλλα αν έφτιαχνες λιιιγο το μπλογκ σου, κανα ντισκριψιον κ τέτοια θα γινόσουν τούμπλουρου φέιμους... Είσαι και μουνάρα φίλε. Λυπήσου με.
(από πα μαλ τούμπλουρου εδώ)

Ασίστ: Βράσταγκερλ (η οποία και επιβεβαιώνει ότι τονίζεται στην προπροπαραληγουσα).

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ελληνοποίηση του ιντερνετικού επιφωνήματος έκπληξης, θαυμασμού ή αποδοκιμασίας OMG ("ω Θεέ μου").

Πρωτοφορέθηκε (αλλά μόνο στον γραπτό λόγο) στα τσατ των ενενήνταζ (mirc κι έτσ), ψιλοδιαδόθηκε στα 00ζ (κυρίως με την μορφή ομιτζί και τρία λολ), αυτονομήθηκε δε και παρείσφρησε πλήρως στον προφορικό λόγο κατά την δεκαετία μας, κυρίως από τρέντουλα και θήλεα νέας κοπής.

- λατρεύω αυτή τη φώτο <3 ομιτζι κοίτα χαμόγελο.** (εδώ)

- ομιτζι .. τι γκεουλας θεε μου .. του αρεσει ο νευμαρ (εκεί)

- Και στελνει ο Τσιπρας στο Γιουνκερ το εμοτικον με το γατο που κλανει και να τα γελια και να τα ομιτζι και να το γκρεγκζιτ ... (παραπέρα)

- Ὦ μή τζῇ ή ὅ μή τζεῖ; (δίλημμα αρχαιόκαυλου πολυτονιστή σλανγκαρχίδη)

Βλ. επίσης: ομιτζής, ομιτζίθρα,

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Συνώνυμο νέας κοπής του παράγοντας Εδεσσαϊκού, σημαίνει δηλαδή αυτόν που μιλάει ακατανόητα, μπερδεμένα, χωρίς καλή σύνταξη και ειρμό στα λόγια του. Πιθανοί λόγοι: Είναι λιάρδα από ουσίες, και ομιλεί υπό την επήρεια της έκστασης από τη μέθη ή τη ντάγκλα. Δεν γνωρίζει επαρκώς την ελληνική γλώσσα και δεν έχει ευχέρεια στη χρήση της (όπως λ.χ. ο Υπουργός Οικονομικών Ευκλείδης Τσακαλώτος για τον οποίο χρησιμοποιείται κατ' εξοχήν η έκφραση στο Διαδίκτυο). Έχει εκ φύσεως μια ροπή προς το ντιριντάχτα, την εκφραστική εν γένει των Γάλλων φιλοσόφων, τη δημιουργική ασάφεια, το αποφατικό ζενεσεκουά, εν ολίγοις είναι ο τύπος που καταλήγει την ομιλία του με αατα, ενώ πριν έχει μιλήσει ως παράγοντας Εδεσσαϊκού, δηλαδή είναι κάποιος που εκ χαρακτήρος δυσκολεύεται να είναι σαφής.

Προφ η αναφορά είναι στο Google Translate, το οποίο αποτελεί μια μπανεύκολη λύση για να μεταφράσεις στα γρήγορα ένα ξενόγλωσσο κείμενο ή έστω να καταλάβεις μέσες άκρες τι εννοεί, πλην η μετάφραση γίνεται αυτοματικά και κατά λέξη με αποτέλεσμα να έχει συχνά πολύ κακή σύνταξη και να θυμίζει μάλλον ασυνάρτητους χρησμούς της Πυθίας που χρήζουν κατόπιν ερμηνείας λόγω της ασάφειάς τους. Σχετική αναφορά έχει γίνει και στο λήμμα γουγλομεταφραστής, όπου παραπέμπω για τα περαιτέρω.

Ινσέψιο: Να πω για τον γερμανό μεταφραστή ότι η έκφραση δεν είναι πολύ διαδεδομένη, αλλά νομίζω ότι είναι εκφραστική. Εξάλλου, στο σινάφι των μεταφραστών χρησιμοποιείται το μεταφράζει σαν Google Translate για να καυτηριάσει τον κακό μεταφραστή που μεταφράζει κατά λέξη χωρίς να προσέχει τη σύνταξη, με αποτέλεσμα οι μεταφράσεις του να μην βγάζουν ευρύτερο νόημα.

  1. Ήπια λίγο παραπάνω και τώρα μιλάω σαν την google translate.... (Εδώ).
  2. Ο Τσακαλωτος μιλαει σαν translate from Google. (Εδώ).
  3. Εγώ πάντως, γουστάρω Ευκλείδη με χίλια. Τι κι αν μιλάει σαν…google μετάφραση; Τι κι αν πηγαίνει στις συναντήσεις με τους συναδέλφους του φορώντας τσαλακωμένα σακάκια και πουκάμισα από τη βιοτεχνία «Βασταρούχας και υιοί, Άνω Λιόσια»; Τι κι αν τα παντελόνια του είναι γαριασμένα; Είδαμε και τον άλλο με το ένα νι, που τα έκανε…χωνί. Λες και πήγαινε εκδρομή για σκι στον Παρνασσό. Γελάκια, σακίδια, φιγούρα, παραμύθι και κόκκινες γραμμέςκόκκινες γραμμές μόνο στους… γιακάδες του πουκαμίσου. Τουλάχιστον, ο Ευκλείδης δεν κρύβεται πίσω από το δάχτυλό του, ούτε βεβαίως δείχνει το… μεσαίο στους Γερμανούς. Λέει τα πράγματα με το όνομά τους και είναι ειλικρινής, ενώ φαίνεται ότι έχει κερδίσει και τη συμπάθεια των Ευρωπαίων. (Εδώ).

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Είναι η Ελληνική μετάφραση του γνωστου σε όλους μας YOLO και τα αρχικά σημαίνουν Μια Ζωη Την Εχουμε.

Θα πάρω σουβλάκι με μερέντα, ΜΖΤΕ ρε.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Μεταφορά στα ελληνικά της έκφρασης cyber-bully, πρόκειται για αυτόν που κάνει cyber-bullying ήτοι διαδικτυακό εκφοβισμό, δηλαδή εκφοβίζει, απειλεί ή ταπεινώνει άλλους χρήστες του Διαδικτύου, δρώντας ως μπούλης και νταής. Όπως σημειώνει η Βικούλα, μεταξύ των πρακτικών που συνιστούν κυβερνο-νταηλίκι είναι η "αποστολή φωτογραφιών του ατόμου ή αλλού είδους μαγνητοσκοπημένου υλικού, η αποστολή προσωπικών πληροφοριών του ατόμου σε πολλαπλούς παραλήπτες, η αποστολή απειλητικών μηνυμάτων σε αλλά άτομα υποκρινόμενος το άτομο που εκφοβίζεται, η υποκίνηση τρίτων για διαδικτυακή παρακολούθηση και παρενόχληση του ατόμου", όπως επίσης και το να "ποστάρεις φήμες και κουτσομπολιά για ένα άτομο στο ιντερνέτι προκαλώντας μίσος στους άλλους, ή να εντοπίζεις και στιγματίζεις συγκεκριμένα άτομα, δημοσιεύοντας υλικό που τους συκοφαντεί και τους εξευτελίζει δημόσια".

  1. O θάνατος του βιολιστή και οι κυβερνονταήδες. Ο 18χρονος Αμερικανός Τάιλερ Κλεμέντι οδηγήθηκε στην αυτοκτονία από δύο συμφοιτητές του οι οποίοι τον βιντεοσκόπησαν κρυφά να συνευρίσκεται ερωτικά με έναν άλλον άντρα και «ανέβασαν» τις περιπτύξεις του στο Διαδίκτυο. (Εδώ).
  2. Μέ έχουν αποκαλέσει υποστηρικτή τρομοκρατών. Μας έχουν αποκαλέσει παιδιά, κυβερνονταήδες, μας έχουν αποκαλέσει χούλιγκανς και ξέρεις κάποιες φορές, αυτά τα ονόματα δεν είναι τελείως άδικα. Αλλά αυτό είναι ένα σοβαρό πολιτικό κίνημα. (Εδώ η διερώτηση αν μπορούν οι Anonymous να χαρακτηριστούν ως κυβερνονταήδες).
  3. Από την άλλη πλευρά, η ανωνυμία σημαίνει ότι οι κυβερνο-νταήδες μπορούν να κάνουν συκοφαντικούς ισχυρισμούς χωρίς να λογοδοτούν για την ομιλία τους. (Ανωνυμία και λογοδοσία).

Τον όρο κυβερνονταήδες χρησιμοποιεί και ο Γιώργος Κυριαζής, μεταφραστής του Thomas Pynchon και δη του έργου Bleeding Edge:

Σε λίγο είναι συνδεδεμένοι και και κατεβαίνουν αργά από το πρωινό Μανχάταν στο ζοφερό σκοτάδι, με τις μηχανές αναζήτησης του επιφανειακού διαδικτύου από πάνω τους να σέρνονται από σύνδεσμο σε σύνδεσμο, αφήνοντας πίσω τους τα μπανεράκια και τα αναδυόμενα παράθυρα και τις ομάδες χρηστών και τα αυτοαναπαραγόμενα τσατ ρουμ... εκεί βαθιά όπου μπορούν να αρχίσουν να περιπλανιούνται ανάμεσα σε ιδιοποιημένα κομμάτια χώρου διευθύνσεων με κυβερνονταήδες να φρουρούν την περίμετρο, κέντρα λειτουργίας σπαμ, βιντεοπαιχνίδια που με τον ένα ή άλλον τρόπο κρίθηκαν υπερβολικά βίαια ή προσβλητικά ή όμορφα, και επομένως ακατάλληλα για την αγορά, όπως αυτή ορίζεται σήμερα...

Τόμας Πύντσον, Υπεραιχμή, Αθήνα: εκδ. Ψυχογιός, 2014, σ. 282

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Φράση που έχει κυκλοφορήσει στο ίντερνετ το τελευταίο διάστημα και αναφέρεται σε μια διαδεδομένη άποψη, ότι το Βέλγιο (ναι, η χώρα) στην πραγματικότητα δεν υφίσταται. Την άποψη έχουν συζητήσει και υιοθετήσει αρκετοί, όπως φαίνεται εδώ, εδώ και εδώ.

1)-Ταξιδάκι ετοιμάζεις;
-Ναι, θα πάμε Βέλγιο!
-Πού θα πάτε; Αφού δεν υπάρχει τέτοια χώρα..
2)-Περάσαμε από την Ολλανδία στη Γαλλία
-Α δηλαδή περάσατε από το Βέλγιο
-Χμμ, δεν θυμάμαι να υπήρχε κάποια χώρα ενδιάμεσα..

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Νεόκοπο επιφώνημα-πάσα που φοριέται πολύ στο φουμπού, σε τσίου, ή σε λοιπά νήματα σε φάσεις «τόσο εγώ όσο και οι μουσικοί τώρα σηκώνουμε τα χέρια, ας το σχολιάσει το κοινό». Έτσι καταλήγουν πολλές σουρεάλ, ειρωνικές, κουλές, η τουκανισικές, ή ό,τι να 'ναι αφηγήσεις.

  1. - Όχι δεν είναι χιουμοριστικό βίντεο. Είναι σουηδικό ΠΑΙΔΙΚΟ ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΙΚΟ βίντεοπου προβλήθηκε στην ΠΑΙΔΙΚΗ τηλεόραση στην Σουηδία για παιδάκια ΚΑΤΩ από έξι ετών.... δικό σας

  2. - Πυρκαυλέ. Τα μαύρα νύχια σου όταν τα βλέπω... [δικό σας]

  3. - Δικό σας: [Το ’χει πει εδώ και χρόνια με μια φράση ο Σταμάτης Γονίδης: Εμάς τους Έλληνες πρέπει να μας πληρώνουν μόνο και μόνο που υπάρχουμε.]

  4. - Είναι και κάποιοι που οδύρονται για τους φόρους και κηρύσσουν ανένδοτο αγώνα για την κατάργησή τους, απαιτώντας συγχρόνως να επαναπροσληφθούν οι καθαρίστριες, οι υπεράριθμοι του Δημοσίου που απομυζούν αυτούς τους φόρους. Δικό σας.

(παπαραδείγματα και μύδια, όλα από το φατσομπούκι)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία