Επιλεγμένες ετικέτες

Επιφώνημα-επιτατικό μόριο της σλανγκικής, το οποίο χρησιμοποιείται στην ακόλουθη μορφή:
«Χ (συχνάκις ΠΑΟΚ) ρε μουνιά!»
και δηλώνει τη δυναμική και αμέριστη στήριξη που παρέχει ο λέγων ή γράφων στο Χ.

ΠΑΟΚ ρε μουνιά! (προφανές)
Αγάπη ρε μουνιά! (σύνθημα σε τοίχο, δείτε και μήδι).

Και για του λόγου το αληθές... (από ThomasTheBarbarian, 11/11/13)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Λαϊκή μεσσηνιακή ρήση που τη χρησιμοποιούμε όταν απαντάμε καταφατικά σε (προφανή και ενίοτε ειρωνική) ερώτηση - διαπίστωση του συνομιλητή μας.

Με αυτή τη φράση επιβεβαιώνουμε την ερώτηση - διαπίστωση χωρίς να αφήνουμε περιθώρια για το αντίθετο, και ταυτόχρονα προσπερνάμε το ειρωνικό ύφος της ερώτησης απαντώντας σε ανάλογο τόνο.

  1. ...επιστρέφοντας ο Σταύρος από την εκκλησία το μεγάλο Σάββατο της Αναστάσεως, κουβαλώντας το χαρμόσυνο μήνυμα, περνάει και από το καφενείο του χωριού όπου τα «αλάνια» πίνουν το κρασάκι τους αμέριμνοι.

    - Τι έγινε ρε Σταύρο; Αναστήθηκε;
    - Αλλά, τι έκανε κανέ μου;

  2. - Τι θα γίνει με σένα ρε ξάδερφε; Κάθε 3 μέρες είσαι ταξιδάκι στο εξωτερικό....
    - Τι να κάνω ρε ξάδερφε, ταξιδευω όσο μπορώ...
    - Ταξιδιώτη του μήνα θα σε κάνει η Aegean!
    - Αλλά, τι κάνω κανέ μου...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Κανονικά (βλ. παράδειγμα 1) σημαίνει «εκ των πραγμάτων» και προέρχεται από το λατινικό de facto. Για να μην κουράζω με τις κυριολεξίες που δεν μας αφορούν, ιδού και ιδού πιο πολλά για την έκφραση.

Στην αργκό όμως (βλ. παραδείγματα 2 κέ) χρησιμοποιείται αντί του 100%, οπωσδήποτε, μες το νερό, σίγουρα, για τα καλά, κλπ.

(να σημειωθεί ότι πολλές φορές και η ελληνική έκφραση «εκ των πραγμάτων» παραποιείται με την έννοια του οπωσδήποτε κλπ).

  1. Όταν ανατρέπεται μια δημοκρατική κυβέρνηση με πραξικόπημα, ο επικεφαλής των πραξικοπηματιών είναι ο ντε φάκτο πρωθυπουργός της χώρας κι ας μην εκπροσωπεί τη νόμιμη κυβέρνηση.

  2. Ο Μ.χθες μου είπε «Ο,τι είναι να γίνει θα γίνει» και είχε δίκιο,διαπιστωμένο αυτό, ντε φάκτο.

  3. Είπε δε ότι «εάν υπάρξει δημοψήφισμα, ντε φάκτο θα συμπορευτούμε σε μια νέα πλειοψηφία με πυρήνα τις δυνάμεις της Αριστεράς».

  4. ...ουσιαστικά επιλέγει τη μια άποψη και την προβάλλει λογοκρίνοντας ντε φάκτο την άλλη...

  5. Εάν θέλουμε να είμαστε ειλικρινείς, η Ελλάδα είναι εδώ και ένα χρόνο ντε φάκτο μια χρεοκοπημένη χώρα

  6. Η αντιπροσωπεια ειναι υποχρεωμενη να σε καλυψει απο θεμα
    εγγυησης,ακομη κι αν ειναι παραεισαγωγης το μηχανακι σου. Είναι νομικά υποχρεωμένη αλλά δεν το κάνει ούτε το έχει κάνει ποτέ. Μόνο αν τους πας στα δικαστήρια μπορεί να δικαιωθείς μετά απο πολλααααά χρόνια. Ντε φάκτο αυτό που σου λέω δεν πρόκειται να καλύψει κανέναν!!! Μόνο η ευρωπαική εγγύηση σε καλύπτει δηλαδή ο dealer που πούλησε το μηχανάκι στον παραεισαγωγέα.

(όλα διχτυωτά)

(από Khan, 02/12/11)

βλ. και de fuckto σχέση

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Το «εξ απεναντίας τουναντίον οπωσδήποτε» είναι μια φράση που εφηύρα και χρησιμοποιούσα στα εφηβικά μου χρόνια, προς τα φιλαράκια, άρεσε αυτή η ατάκα κι έτσι καθιερώθηκε στη παρέα μας.

Είναι διφορούμενη έννοια και βγάζει γέλιο, ο άλλος ψάχνεται (μπλοκάρει) όταν του απαντάς με αυτήν την φράση σε κάτι ειρωνικό που σου λέει και μετά πάει να το μπαλώσει με κολακεία.

Στέλος ντάλτον σκάει στον σκακιστικό σύλλογο, έρχεται κοντά και παρακολουθεί το ματς, ξαφνικά πετάει τη εξυπνάδα του...
- Καπετάνιο έμαθες σκάκι; ή ακόμα με το τάβλι παλεύεις... α,τι βλέπω εδώ τον έχεις στριμώξει άσχημα τον μαιτρ, τον βλέπω να χάνει από χέρι.
- Ρε Στελάκη... τι λες τώρα, εξ απεναντίας τουναντίον οπωσδήποτε.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Παρατηρείται καμιά φορά στην σλανγκόσφαιρα το φαινόμενο χρήσης μιας ερώτησης καθεαυτήν ως καταφατική απάντηση στην ίδια, αφού προηγουμένως έχει αφαιρεθεί το ερωτηματικό, χωρίς όμως να αλλάξει το πρόσωπο.

Αυτό γίνεται χάριν βαρεμάρας ή και σαπίλας συνήθως (πού να σκέφτεσαι τώρα απάντηση να του δώσεις), αλλά και ολίγον για να κάνουμε χαβαλέ.

- Πεινάς;
- Πεινάς.

- Πεινάς; - Πεινάς. (από PUNKELISD, 04/04/11)hasta vrasta! (από MXΣ, 04/04/11)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

= «Μάλιστα κύριε υποδιοικητά!!», ήτοι η απάντηση-στερεότυπο του έλληνα φαντάρου σε οποιαδήποτε παπαριά ο υποδιοικητής του στρδου / μονάδος / κέντρου απευθύνει / πει στον αέρα / ανακοινώσει / διατάξει!!!!

Άρα: το αυτό με το μαστακιιειικιτά, αλλά αντί για δίκα αφορά υπόδικα!

- Σκατόψαρα, ο δκτης του στρδου διέταξε σήμερα να αλλάξετε σώβρακα!
- Μαστακυπδικτά!
- Σκασμοϊιιιις! Και ειδικότερα: Εσύ μ' αυτόν, εσύ μ' εκείνον, αυτός με τον άλλον...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Λεξιπλασία, μάλλον του καθηγητή Ντίνου Τσίφα, που σημαίνει «άλλα αντ' άλλων», ή ό,τι να 'ναι. Λέγεται και ως απάντηση σε ερώτηση, της οποίας η απάντηση είναι προφανής, αλλά πικρή.

- Ρε, συ, τα 'μαθες; Απολύονται τα σταζ. Είμαστε κι εμείς μέσα;
- Yes, they aren't!

- Πήγαν για τριήμερο και κοντεύουν μήνα!
- Yes, they aren't.

oh, come on... (από Jonas, 04/11/09)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Χρησιμοποιείται ειρωνικά ως απάντησε σε ερώτημα:

  • Κάποιου με αργή αντίληψη (βλ. παράδειγμα 1),
  • Του οποίου η απάντηση είναι αυτονόητη.
  1. - Ρε ο Γιώργος χώρισε με την Ελένη;
    - Όχι ντρέπεται!
    - Καλά και γιατί τα μαθαίνω πάντα τελευταίος;

  2. - Πε τραβέλι είναι αυτό;
    - Όχι ντρέπεται!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Πάλι από παλιά διαφήμιση, αλλά δεν θυμάμαι πια το προϊόν. Λάδι ήντουνα, ή απορρυπαντικό πιάτων; Ή μήπως κάτι σε μινέρβα, φυτίνη ή βιτάμ; Πάντως η γιαγιά Ευτυχία (θα σας εξηγήσω άλλην ώρα τον συμβολισμό του ονόματος αυτού, είναι τόσο δύσκολο που δεν θα μπορέσω εδώ, θα πάρει πολύ), η γιαγιά Ευτυχία λοιπόν έδωσε για άλλη μια φορά τα φώτα της γνώσης της και της πολύχρονης εμπειρίας της σε όλη την οικογένεια. Αυτό είναι το ρεζουμέ και έτσι χρησιμοποιούμε την έκφραση όταν θέλουμε να επιβεβαιώσουμε τον οποιονδήποτε συνομιλητή μας για το σοφόν και το σαφές της ρήσης του. Το λέμε δε και λίγο τραγουδιστά και γυναικεία: «α!-κριβώως,γιαγιαευτυχίααα...»

- Ε, και μη μου πεις, άμα βάλεις και λίγο δενδρολίβανο στο ψάρι, του πάει πολύ αλλά και του διώχνει την ψαρίλα.
- Ακριβώς, γιαγιά Ευτυχία...
- Κόφ' το δούλεμα και πιάσε το τσικάλι να δούμε αν έμαθες τίποτα.

βλ. και διαφημιστικά μιμίδια / μιμήδια

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Έκφραση που εδραιώθηκε μετά την παρωδία / ντουμπλάρισμα και τη διάδοση μέσω internet διαφήμισης απορρυπαντικού, circa 2006/7.

Εκδηλώνει συμφωνία, επιβεβαίωση, συνήθως μετά απογοήτευσης. Προφέρεται πάντα με μπάσα φωνή.

-Πάει, χάλασε κι αυτό το πληκτρολόγιο...
-Ναι το γαμημένο!

Το βίντεο πού \'χε ανεβάσει ο νταής. (από vikar, 29/09/10)

Δες και γαμημένος.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία