Παροιμία που συμβουλεύει να ξεχωρίζουμε την εργασία μας από το σεξ γιατί αλλιώς υπάρχουν άσχημα αποτελέσματα και δεν αξίζει να ρισκάρει κανείς τη δουλειά του για μια ερωτική κατάκτηση.

-Περιμέναμε να δούμε κι εμείς τη γραμματέα του Νίκου και να είναι κανένας μούνος τρελός και έσκασε μύτη μια μπαζόλα. Τι σκατά, τόσο πετυχημένος λογιστής δεν μπορεί να προσλάβει κάνα τούμπανο;
-Σωστός ο Νίκος. Εκεί που βγάζεις το ψωμί σου μη βάζεις το καυλί σου. Όταν δουλεύεις πρέπει να είσαι συγκεντρωμένος. Γαμάς μετά άμα είναι το βράδυ με τα λεφτά που έβγαλες.
-Δηλαδή έτσι ή αλλιώς ταπί θα μείνεις.

-Τζάκποτ δύο στα δύο. Και πήρα τη θέση του αρχισυντάκτη στην εφημερίδα και μου κάνει τα γλυκά μάτια η κόρη του εκδότη.
-Άκου να σου πω, εκεί που βγάζεις το ψωμί σου μη βάζεις το καυλί σου. Έτσι μουρντάρης που είσαι θα την κερατώσεις καμιά ώρα και μετά θα σε πετάξει και από τη δουλειά ο πατέρας της. Αν ζήσεις.

-Το βράδυ κάνουμε βάρδια στο στρατόπεδο με το Τζενάκι, ξέρεις αυτήν την πολύ σέξι ΕΠΟΠ που μας ήρθε.
-Φίλε εκεί που βγάζεις το ψωμί σου μη βάζεις το καυλί σου. Κανόνισε να σας πάρει καμιά κάμερα να χαμουρεύεστε να γίνει σκάνδαλο.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Φράση που αυτηκόησα στ' Ανώγεια στην Κρήτη και δηλώνει τον Master Commander της βοσκικής, ο οποίος μπορεί μάνι-μάνι, άκοπα και εύκολα να μαζεύει, να καθοδηγεί και γενικότερα να μανατζάρει το κοπάδι, αίγες ή πρόβατα, ειδικά σε δύσκολες περιοχές (δηλαδή, "στα όρη" - ή μήπως "στ' αόρι"; ποτέ δεν κατάλαβα αν είναι το ένα ή το άλλο - γύρω από τον Ψηλορείτη) ή σε δύσκολες καταστάσεις (π.χ. φόρτωμα σε νταλίκα). Τώρα, ντράπηκα να ρωτήσω: είναι η φράση έτσι επειδή τα γουρούνια είναι παροιμιωδώς δύσκολα να κοπαδιαστούν; Είναι, δηλαδή, η φράση σαν το αγγλικό herding cats που δηλώνει το ψιλο-ανέφικτο έργο; Μάλλον...

Ή μήπως ο αγαπητός βοσκός που το είπε χρησιμοποίησε τη φράση επειδή του έκανε, αλλά αυτή έχει απ' αλλού νόημα: λαλεί και τσι χοίρους κάλλιστα θα μπορούσε (με το ιστορικό της περιοχής) να σημαίνει και τον γουίνστον γουλφ της ζωοκλοπής, ο οποίος ρημάζει έναν τόπο και φεύγοντας λαλεί (οδηγεί) πρόβατα, κατσίκια, γουρούνια, κότες, κουνέλια, αρκάλους,λιακόνια και γενικά όλη την τοπική πανίδα...; Λίγο ευφάνταστον αλλά ποιος ξέρει...

Α, ευτυχώς π' ήρθανε καημένε Χαλικούτη(1) οι αγκζαδέρφοι από τη Γέργερη και μας αβοηθήξανε και τα φορτώσαμε στο τριαξονικό, κι αυτοί, άντρες να ιδείς, βοσκοί, μα και τσι χοίρους λαλούνε είμαι άτιμος(2).

(1) Ψευδώνυμο.

(2) είμαι άτιμος = είμαι άτιμος [αν λέω ψέμματα] = στο λόγο της τιμής μου.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία