Επιλεγμένες ετικέτες

Η ετικέτα θα αντικατασταθεί από ετικέτες όπως ίντερνετ, ηλεκτρονικοί υπολογιστές, τεχνολογία, μηχανές, κλπ.

Επιπλέον ετικέτες

  1. Πληροφορική

Από τους επαγγελματίες της πληροφορικής, ως big irons χαρακτηρίζονται οι servers. Όχι οι απλοί servers, αλλά οι μηχανές που ζυγίζουν περίπου ένα τόνο και φιλοξενούνται σε racks τουλάχιστον 24U.

Στην πληροφορική ο όρος προέρχεται από τη δεκαετία του '90 όπου, στην αυγή της εποχής των PC, οι μηχανές αυτές άρχισαν σιγά σιγά να μπαίνουν στο περιθώριο. Θυμάμαι με νοσταλγία ένα Perkin Elmer 90 το οποίο ήταν μαζί με τους δίσκους και τις ταινίες του 4 racks 220 x 50 x 50 cm, και είχε κεντρική μνήμη (RAM) 728ΚΒ και δύο δίσκους 32inch x 80 Mb. Όταν το πετάξαμε, κάναμε 4 άτομα 3 ημέρες να το λύσουμε γιατί δεν έβγαινε από την πόρτα του computer room.

  1. Αυτοκινητιστές

Big irons λένε οι ψαγμένοι φορτηγατζήδες τους μεγάλους σε όγκο τράκτορες με τους ατελείωτους ίππους, ή τα βαρέος τύπου μηχανήματα.

Ο όρος προέρχεται από τις ΗΠΑ, όπου ως γνωστόν εκεί και λόγω BIG αισθητικής της χώρας και του λαού, η παραγωγή και χρήση ΜΕΓΑΛΩΝ οχημάτων είναι σύνηθες φαινόμενο.

  1. Data Center
    - Ρε παιδιά, το ένα τροφοδοτικό του server δεν παίζει. Δίνει fault στο panel.
    - Μη μασάς ρε. Big iron είναι. Έχει άλλα 3 τροφοδοτικά on-line.

  2. «Την περασμένη εβδομάδα πήγαινα Θεσσαλονίκη με το 142 (Scania) και στο Μαλιακό με περνάει ένας Ολλανδός με ένα big iron που δεν κατάλαβα από που ήρθε... Μαλλιά πήγαινε ο δικός σου. Μου φάνηκε σαν Volvo αλλά δεν είμαι και σίγουρος».

(από dimitriosl, 20/03/10)(από dimitriosl, 20/03/10)(από dimitriosl, 20/03/10)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Όπως συνάδεται από τον ορισμό σλανγκ της αγαπητής συνοδοιπόρου, «Jargon» ή «επαγγελματική ιδιόλεκτος», αναφέρεται σε ορολογίες (συντμήσεις, εκφράσεις, ακρώνυμα), σε σχέση με μια συγκεκριμένη δραστηριότητα, επάγγελμα ή ομάδα. Περιγράφει την συγκεκριμένη «γλώσσα» ανθρώπων που εργάζονται στον ίδιο χώρο ή που έχουν κοινά ενδιαφέροντα.

Υπό αυτή την έννοια η jargon μοιάζει ή (τολμώ να πω) προβιβάζεται σε slang, τουλάστιχον στις περιπτώσεις όπου γίνεται παράφραση/εμπλουτισμός «παραδοσιακών» jargon συνήθως με χιουμοριστική διάθεση, όπως αποδεικνύουν πλείστα λήμματα του τιμημένου slang.gr (RTFM, FUBAR, μήδι, clopy paste, πσάρεμα, LMFAO κλπ.).

Στο δια ταύτα, ως Corporate Slang αναφέρω τους όρους που μοιάζουν μεν με jargon στον Επιχειρηματικό κόσμο (ιδιαίτερα της αλλοδαπής και ειδικότερα στις ΗΠΑ), πλην όμως, αποτελούν «άτυπους» όρους (και γι’αυτό θεωρώ σλάνγκικους), οι οποίοι λόγω του ειρωνικού/χιουμοριστικού τους περιεχομένου, μάλλον χρησιμοποιούνται μεταξύ εργαζομένων και σίγουρα όχι στο Boardroom (βλ. κριτήρια 2 και 3 στο τμήμα 1 του σλανγκ). Μια συλλογή των καλυτέρων που κυκλοφορούν ακολουθεί:

Blamestorming
Συγκέντρωση επαγγελματιών σε γκρουπ, ανοιχτή συζήτηση γιατί ένα έργο πήγε κατά διαόλου και ποιος φταίει.

Seagull Manager
Ένας μάνατζερ που καταφθάνει «αεροπορικώς», κάνει πολύ θόρυβο, χέζει τα πάντα και μετά φεύγει.

Salmon Day
Η εμπειρία του να περνάς όλη σου τη μέρα κολυμπώντας αντίθετα στο ρεύμα, μόνο και μόνο για να πεθάνεις στο τέλος.

Assmosis
Η διαδικασία μέσω της οποίας ορισμένοι άνθρωποι φαίνεται να απορροφούν επιτυχία και προαγωγές, με το να γλείφουν το αφεντικό αντί να δουλεύουν.

Percussive Maintenance
Η τέχνη του να χτυπάς, κλωτσάς, γρονθοκοπείς ένα μηχάνημα για να το κάνεις να δουλέψει.

Bangalored
Να απολύεσαι γιατί η θέση σου μεταφέρθηκε στην Ινδία.

PowerPointless
Τσίλικα γραφικά και animations παρουσιάσεων, τα οποία αποσπούν την προσοχή του κοινού αντί να επεξηγούν.

Treeware
Geek-speak για οτιδήποτε είναι τυπωμένο σε χαρτί.

Turd polishing (γυάλισμα κουράδας)
Βρίσκοντας θετικά πράγματα σε μια δύσκολη κατάσταση.

Work Spasm
Η εξαιρετικά παραγωγική (αλλά συνήθως σύντομη) περίοδος εργασίας, αμέσως μετά τις διακοπές.

Ίσως η πιο ολοκληρωμένη και αβλεπί η πιο αστεία χρήση της Corporate κουλτούρας και Jargon, είναι ο Dilbert του Scott Adams.

- Τι έγινε ρε με τον χαμό προχθές;
- Τι να γίνει, το project πήγε τρίσκατα οπότε μαζεύτηκε όλη η ομάδα για ένα χέσιμο από το αφεντικό και φυσικά ένα δημιουργικό Blamestorming. Το χειρότερο ήταν ότι ήταν εκεί και ο νέος Διευθυντής Μάρκετινγκ.
- Ποιός ο Λούλης; Καλά αυτός είναι εντελώς Seagull Manager. Δεν τον βλέπω να κρατάει πάνω από 1 μήνα...

(από Desperado, 08/07/09)(από Desperado, 08/07/09)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Είναι το φαινόμενο όταν ένα γενικά ήρεμο άτομο αναγκάζεται να υψώσει τον τόνο της φωνής του και να φωνάξει δυνατά. Πρόκειται για το αντίστοιχο της χρησιμοποίησις της caps lock λειτουργίας στον ψηφιακό κόσμο.

Χθες η Λάουρα με έκανε έξω φρενών και αναγκάστηκα να χρησιμοποιήσω την caps lock φωνή μου για να τη βάλω στη θέση της. «ΟΤΑΝ ΚΑΠΝΙΖΕΙ Ο ΛΟΥΛΑΣ, ΕΣΥ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΙΛΑΣ», της είπα, για να καταλάβει ποιος είναι ο άντρα.

(από Galadriel, 11/05/12)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Η πρακτική του να κλέβεις την δουλειά άλλων, κάνοντας ένα απλό copy paste στον υπολογιστή σου. Σχηματίζεται κατά το clopyright.

- Πολύ καλή η εργασία του Νίκου.
- Ναι, αλλά υποψιάζομαι ότι την έχει κάνει clopy-paste. Δεν μοιάζει με το ύφος του...

(από Khan, 18/07/11)

Βλ. και clopy disk

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Είναι η ονομασία που δίνει η Microsoft κατά κόσμο μικρομαλάκιον για την γραμμή εντολών στα Αγγλικά «(C)o(M)man(D)Line». Επίσης όρος που χρησιμοποιείται από τους κομπιουτεράκηδες για λόγους συντομίας κυρίως στον γραπτό λόγο (γένους θηλυκού/ουδέτερου).

  1. Για να «τρέξεις» την γραμμή εντολών στο περιβάλλον γραφικών των Windows: Εκτέλεση => cmd.exe

  2. «Μην βλέπεις τον εαυτό σου σαν κανένα τρελό χακερόνι επειδή έμαθες να χρησιμοποιείς την cmd».

(από GATZMAN, 29/06/11)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Δεν αναφερόμαστε στο clopy paste (όπως στον παρόντα ορισμό), αλλά σε όρο κυνικής ιατρικής αργκό, όπου ο γιατρός ανοίγει τον ασθενή, διαπιστώνει ότι δεν υπάρχει καμία ελπίδα επιβίωσης και τον ξανακλείνει αμέσως. Προφάνουσλυ μεταφορά από την κομπιουτεράδικη αγγλική ορολογία για τις λειτουργίες αποκοπής και επικόλλησης στον υπολογιστήρα.

- Πώς πήγε η εγχείριση του Κολλυβάτου, γιατρέ μου;
- Κλασική περίπτωση cut paste.
- Η χήρα τι λέει, καλή;

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Η διαδικασία pot-σης κατά την οποία δύο ή περισσότεροι pot-ες είναι συνδεδεμένοι με κάμερα μέσω διαδικτύου και πίνουν χόρτο. Η φράση αυτή έχει ως γλωσσική βάση της τον όρο cyber sex.

Cyber pot βέβαια, να πίνουν μόνοι τους, οπότε μπαίνουν on-line και πίνουν με φίλους τους από άλλες πόλεις ή χώρες. Το σωστό cyber pot προϋποθέτει όσοι είναι on camera να πίνουν. Ε, τι; μισές δουλειές θα κάνουμε;

- Ήμουν χθες Skype και μιλούσα με την Inga, τη φίλη μου από τη Σουηδία. Δυο ώρες κάναμε cyber pot, λιώσαμε!
- Α, δηλαδή πάθατε υπερχόρτωση!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ορολογία των gay.

Αναφέρεται στο δημοφιλές site γνωριμιών GayDar

- Τον γνώρισα στο Dar.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Συχνότατο φέτος (2013) στα κοινωνικά μήντια Φέισμπουκ και Τουίτερ. Η αρχή έχει ως εξής: Κάποιοι χρήστες διαδίδουν σημαντικότατες ειδήσεις που τις αποσιωπούν ένοχα τα συμβατικά Μέσα Ενημέρωσης και παρακαλούν αυτές να διαδοθούν, ή, παρομοίως, χρησιμοποιούν τα κοινωνικά μήντια για να κάνουν μια ανθρωπιστική έκκληση, λ.χ. να μαζευτεί αίμα για έναν πάσχοντα. Στο τέλος λοιπόν του ποστ έχουμε την παράκληση «διαδώστε». Σε κάποια φάση, όμως, κάποιος κάνει λάθος και βάζει μια μη σωστή αύξηση δίκην υπερδιόρθωσης και έχουμε το «διεδώστε» ή «diedwste» σε γκρίκλις. Η υπόλοιπη όμως διαδικτυακή κοινότητα θεωρεί ότι πρόκειται για ένα «λάθος σωστό» (που λέει κι ο Πορτοκάλογλου) γιατί κάποιος που βιάζεται απελπιστικά να διαδώσει μια επείγουσα είδηση ή παράκληση είναι ανθρώπινο (ή και επιβεβλημένο) να περιπέσει σε λάθη και οφείλουμε να μην είμαστε Grammar Nazis μαζί του.

Με άλλα λόγια, το «diedwste» χρησιμοποιείται για να σατιριστεί η φούρια ορισμένων χρηστών να χρησιμοποιούνται τα κοινωνικά μήντια για να διαδίδονται εναλλακτικές ειδήσεις ή ανθρωπιστικοί σκοποί (που ενίοτε αποδεικνύονται μουφεύματα). Την έκφραση χρησιμοποιούν συχνά δεξιοί και/ή νεοφιλελέδες για να σκώψουν αριστερούς και/ή χρήστες με ανθρωπιστικές ευαισθησίες, αλλά μπορεί ασφαλώς να χρησιμοποιηθεί από κάθε αστειάτορα από όπου κι αν προέρχεται.

Εν κατακαυλείδι, η ειρωνική χρήση του «diedwste» που είναι πολύ συχνή φέτος, συμβαίνει συνήθως στις εξής (μη εξαντλητικές) περιπτώσεις: α) Όταν κάποιος μεταδίδει μια ψευδή είδηση, η οποία όμως θα είχε νόημα να είναι αληθινή γιατί είναι πολύ εκφραστική μιας πραγματικότητας/ κατάστασης. β) Όταν αντίστροφα κάποιος μεταδίδει μια υπαρκτή και τετριμμένη είδηση, η οποία όμως θεωρείται πολύ αντίθετη με ό,τι συμβαίνει κανονικά, οπότε για αυτό πρέπει να διαδοθεί ως και καλά κοσμοϊστορική (λ.χ. «πήγα σε μια δημόσια υπηρεσία και δεν είχε ουρά #diedwste») ). γ) Συνηθέστερα, όταν κάποιος μας μεταδίδει μια εξαιρετικά ασήμαντη λεπτομέρεια της καθημερινής του ζωής ή ένα παράδοξο περιστατικό, που όμως δεν ενδιαφέρει κανένα, και έτσι σατιρίζει γενικά τη συνήθεια των υπόλοιπων χρηστών να κάνουν το ίδιο με τα ποστς τους.

Παραδείγματα από κοινωνικά μήντια:

  1. Μόλις έκανα ντακφέης γιά να διώξω μία ξεραμένη μύξα με το άνω χείλος # diedwste

  2. Η ΕΛΑΣ θα συλλάβει τον αντιστασιακό που στέλνει σφαίρες στον Στουρνάρα! #Diedwste

  3. ΠΡΑΞΙΚΟΠΗΜΑ ΣΤΗ ΒΟΥΛΗ!!! Ο Μεϊμαράκης τηρεί τον κανονισμό!!! ΝΤΡΟΠΗ! #diEdwste

  4. Ανεβηκα την Συγγρου με 12ποντα #diedwste

  5. Μόνο για τα άιφον νοιάζονται οι ανάλγητοι τεχνοφασίστες που μας ψεκάζουν. #diedwste

(από Khan, 13/03/13)(από Khan, 01/03/14)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε

«Δεν» στο ίντερνετ.

dn lew tpt!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία