Με καθόλου σεξιστική διάθεση, αυτή η έκφραση ανήκει στη γυναικεία ελληνική γλώσσα. Ως γνωστόν οι γυναίκες λένε πάντα με πολύ πλάγιο τρόπο κάτι και σπάνια το κοπανάνε με τον άμεσο αντρικό τρόπο.

Το «κάνε με χαλί» θα το ακούσει κάποιο έφηβο άτομο ή κάποιος τριαντάρης με παρατεταμένη εφηβεία, που ακόμα δεν ξέρει τι θα πει η λέξη προκαταρκτικά και θέλει μέσα σε χρόνο ντι τι να τον μπήξει. Η γκόμενα όμως θα θέλει ασφαλώς πρώτα να νιώσει έτοιμη και αντί να πει: «Θέλω πρώτα λίγα προκαταρκτικά ρε μαλάκα...», θα του πει ευγενικά: «κάνε με χαλί», που προέρχεται από τη γνωστή έκφραση: «Θα γίνω χαλί να με πατήσεις».

Φίλα με... Κάνε με χαλί...

(από nick, 05/04/09)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία