Η πρέζα, ηρωίνη. Προκύπτει μάλλον από το:

πρέ-ζα -> ζα -> ζα-μπόν

Έφερε καλό ζαμπόν και γίναμε καλά...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Η καλής ποιότητας ηρωίνη. Από το (πρέ)-ζα και το γαλλικό bon που σημαίνει καλό.

- Μου 'φερε ο Κώστας χτες ένα ζαμπόν άλλο πράγμα.

(από Galadriel, 23/03/15)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Χρησιμοποιείται επίσης για να υποδηλώσει κατάσταση πλήρους αδράνειας, όμοια με αυτή στην οποία βρίσκεται κάποιος υπό την επήρεια ηρωίνης.

Παράγωγο ρήμα: ζαμπονιάζω.

-Πω ρε φίλε από τις 5 το απόγευμα το μόνο που κάνω είναι να κάθομαι στον καναπέ και να βλέπω τηλεόραση, έχω γίνει ζαμπόν (/ έχω ζαμπονιάσει)...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία