Το λήμμα σεταμάς οδηγεί εδώ.

Έκφραση που μάλλον πρόκειται για συντομία του «σε μας τα λες αυτά;»

Εκφράζει την έννοια του «μας δουλεύεις; Για ποιον με πέρασες;», τόσο για να δείξει ότι ο ομιλητής είναι ανώτερος του ακροατή, όσο και για να δείξει ότι ο ομιλητής δεν είναι τόσο άχρηστος όσο νομίζει ο ακροατής.

Στη δεύτερη περίπτωση μπορεί να αντικατασταθεί με το μπρίκια κολλάμε;

  1. - Ρε αλήθεια σου λέω, δε μαρτύρησα εγώ της Πόπης ότι βγήκες με τη Λίνα χτες!
    - Σε ποιον τα πουλάς αυτά ρε; Σε τα μας; Αφού η ίδια η Πόπη μου είπε ότι της το μαρτύρησες!!

  2. - Πω ρε αρχηγέ, πότε πρόλαβες και το χτύπησες το γκομενάκι; Χτες που έφυγα από το μπαρ μόλις την είχες πιάσει στο μιλητό.
    - Έλα ρε, σε τα μας; Αφού ξέρεις ότι είμαι άπιαστος σ' αυτά!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Σημαίνει «σε εμάς τα λες αυτά» ή «εμάς πας να κοροϊδέψεις». Το λέμε για να δείξουμε στον άλλον ότι έχουμε καταλάβει την μπλόφα ή το παραμύθι που πάει να μας πουλήσει.

- Έμαθα χτες με την Τζένη καταλήξατε σπίτι σου!
- Άσε φίλε τι να σου λέω τώρα, χαμός έγινε! Τι να σου λέω τώρα, πρέπει να μας άκουσε όλη η γειτονιά!
- Σεταμάς ρε Νικολάκη; Αφού μου είπε η Μαρία που της είπε η Τζένη πως δεν σου σηκωνόταν! Μην τα πουλάς σε μας αυτά λοιπόν!
- ...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία