Παροιμία: «Εδώ σε θέλω κάβουρα να περπατάς στα κάρβουνα», ή «εδώ σε θέλω φίλε στα δύσκολα αν μπορείς να τα καταφέρεις».

Προέρχεται (μιας και είμαι ξερόλας) από τον μεζέ κάβουρας στα κάρβουνα και από την δυσκολία του να τον πιάσεις. Κάνει ελιγμούς και παντιές αποφυγής μεζεδοποιήσεώς του και μας δυσκολεύει να τον πιάσουμε. Αλλά, όταν τον πιάσουμε και τον βάλουμε στα κάρβουνα, του τη λέμε έτσι εκδικητικά την παροιμία.

Aπο hank σε στάση υμηηηανάς.

Όσο για τους καβουροσλανγκόσαυρους, είναι η προσπάθεια τους να ανέβουν τη σκάλα της ιεραρχίας του ιερατείου και οι έχοντες και κατέχοντες τους βοηθούν ζγα ζγα. Και τους την λένε την παροιμία εδώ σε θέλω καβουροσλανγκόσαυρε να περπατάς στα κάρβουνα.

(από ο αυτοκτονημενος, 18/03/09)(από GATZMAN, 18/03/09)(από GATZMAN, 18/03/09)(από ο αυτοκτονημενος, 18/03/09)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία