Συνώνυμο του γνωστού μπάφου. Με λίγα λόγια ένα χορταράκι του Θεού που σε ταξιδεύει σε άλλη διάσταση. Προέρχεται από το αγγλικό ρήμα joint αφού το τσιγαριλίκι περνάει από όλα τα στόματα της παρέας.

- Πώς περάσατε στο πάρτυ;
- Α, δεν έχω παράπονο. Μας περιποιήθηκαν τα παιδιά. Μέχρι και τζόιντ είχαν!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Ο ΑΛΛΟΣ

Πολλά λάθη:
α) Ούτε ο μπάφος ούτε το τζόιντ σημαίνουν χόρτο: σημαίνουν τσιγάρο με χόρτο. Έχει διαφορά!
β) Δεν υπάρχει ρήμα joint. Το ρήμα είναι join, αλλά υπάρχει ουσιαστικό joint (=σύνδεσμος, ένωση).
γ) Δεν έχει σχέση με την κοινή χρήση. Η ιδέα ότι κάτι που κάνουμε μαζί «μας ενώνει» δεν εκφράζεται με το ρήμα join, παρόλο που σε άλλα συμφραζόμενα όντως σημαίνει ενώνω.

#2
spapakons

Η αγγλική λέξη joint αναφέρεται στην ένωση (joint) πολλών τσιγαρόχαρτων (συνήθως τριών, εξού και «τρίφυλλο») για να φτιαχτεί ένας μπάφος. Δηλαδή η ακριβής μετάφραση είναι «τσιγαρλίκι» ή μπάφος.