Κλασσικό και παλαιομοδίτικο ρήμα, που σημαίνει αρπάζω με δόλο, επιτίθεμαι σε γυναίκα έχοντας ανήθικους σκοπούς, δηλαδή στοχεύοντας να της τον φορέσω. Νοηματικά το ρήμα ενέχει την πονηριά και τις υποχθόνιες διαθέσεις που προέρχονται από τις έντονες ορμές.

Πιθανότατα ο αγγλικός όρος είναι το γνωστό shag.

- Τα κατάφερε η κουφαλίτσα ο Νίκος και το κουτούπωσε τελικά το γκομενάκι από τον Βόλο.
- Πότε ρε;
- Χθες, το έφερε από 'δω, το έφερε από 'κει, τα κατάφερε ο πούστης...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Hank

Τουρκική λέξη με ίδια σημασία.

«The spy who shagged me»
«Η κατάσκοπος που με κουτούπωσε»
Παρωδία της ταινίας με την κατάσκοπο που αγάπησε τον Τζαίημς Μποντ.

#2
iron

τον Κουτούπη τον κουτουπώσανε πάντως...

#3
nikolaosvlas

Με το μπαρδόν, votre altesse, αλλά κουτουπώνουν και οι γυναίκες και με πιο αποτελεσματικό τρόπο.