Πασπαρτού και πανταχού παρόν επίθημα (;) της νεοελληνικής, που σημαίνει «στο περίπου, και καλά, δήθεν», σχετικοποιεί δηλαδή τη φράση ή λέξη που μόλις ακούστηκε. Χρησιμοποιείται πάρα πολύ συχνά, γιατί ως γνωστόν στην Ελλάδα τα πάντα είναι σκιές του εαυτού τους (ήδη από το Σπήλαιο του Πλάτωνα), δεν είναι ποτέ σκέτα X, αλλά «Χ κι έτσι».

Χρησιμοποιείται σαν το αγγλικό «sort of» και το καλιαρντό «τύπου»...

  1. Κουλτούρα κι έτσι.
    (τίτλος blog)

  2. Και γιατί δε σου μίλησε ο Στέλιος;
    - Άστονα μωρέ, να πούμε ξέρω 'γω και δηλαδίς, είναι τώρα του στενού κύκλου, στέλεχος κι έτσι...

  3. - Γιατί δεν πετάς τα αποφάγια ρε βρωμύλε; - Η Τασία τα μαζεύει, τα βάζει στις γλάστρες... την έχει δει οικολόγα κι έτσι...

  4. - Ωραίο το μαγαζί ε; - Νταξ, αυτοί οι κατακόκκινοι τοίχοι και οι πλαστικές κούκλες μου τη σπάνε.... - Αλμοδοβάρ κι έτσι...

ένα μαgλί που να πηγαίgνει με αυτή την κίgνηση (από jesus, 09/10/08)

Βλ. και: έτσι-γιουβέτσι, έτσι, έτσι!, ετς, καθώς και τ..

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Vrastaman

Οι μελαψοί αγγλοσάξωνες των ΗΠΑ χρησιμοπουούν αντίστοιχα το «...and shit». (Πχ «yο, put some extra mozzarella on that motherfucker 'n' shit» Radio Raheem, Do the Right Thing).

Υπάρχει και ο περίφημος σύλλογος ΑΚΕ «Αραχτοί και Έτσι». Ως φοιτητής υπήρξα μέλος, μέχρι που με διέγραψαν λόγω αδράνειας.

#2
jesus

σημείωση ότι το 'τύπου' είναι καλιαρντό όταν κ μόνον όταν μπαίνει στο τέλος της πρότασης. νομίζω πέφτει στο βιντεάκι που ανέβασα. αν όχι, πέφτουν στάνταρ άλλα καλιαρντά κ η μεγαλειώδης ατάκα της λεζάντας.

#3
GATZMAN

Ετσι,έτσι όπως έλεγε κι η Τάνια Μακρή

#4
Επισκέπτης

Τένια κι έτσι...

#5
patsis

Βλ. και κιέτσ'.

#6
Khan

Γκράφιτι από Χίο