Από το τούρκικο edepziz —σημαίνει ανάγωγος, άνθρωπος χωρίς τρόπους, αυθάδης και βωμολόχος.

Έχω την εντύπωση ότι η λέξη, στην τρέχουσα, έχει εξαφανισθεί. Μπορεί να την ακούσετε από άνθρωπο μικρασιατικής καταγωγής μιας κάποιας ηλικίας που θυμήθηκε τις ρίζες του την ώρα που του ήρθε να ρίξει μπινελίκια. (παρ. 1)

Πάντως, η λέξη απαντάται σε λογοτεχνικά κείμενα (παρ. 2) και τη χρησιμοποιεί πού και πού και ο Δημήτρης Ψαθάς.

Αυτό που έχει ενδιαφέρον είναι ότι ο Γ. Σεφέρης έχει γράψει μια συλλογή ποιημάτων με τον γενικό τίτλο «Τα Εντεψίζικα». Εκδόθηκαν μετά τον θάνατό του και ο ποιητής εμφανίζεται με το ψευδώνυμο Μαθιός Πασχάλης. Είναι από αθυρόστομα έως πορνογραφικά (παρ. 3 και παρ. 4).

Αν κάποιος θέλει να διαβάσει όλα τα «Εντεψίζικα», μπορεί να τα βρει εδώ.

  1. Ε, κακόχρονο νά 'χεις... πεζεβέγκη... ζεβζέκη... εντεψίζη...

  2. Όλα ξεχαστήκανε την άλλη μέρα. Ρωμιοί και Οβραίοι φιλιωμένοι όπως και πρωτύτερα. Οι Οβραίοι παίρνουνε παιδιά; Ποιος εντεψίζης λέει τέτοιες κουταμάρες; (από το διήγημα του Κοσμά Πολίτη «Με διαμαντένιο χτένι ηχτενιζούτανε», αποδελτιωμένο στο www.sarantakos.com)

  3. Ήτανε μια κερά στη Ζανζιμπάρη
    κ' ήταν μεγάλο το μουνί της σαν αμπάρι·
    σαν εφίλευε κανεί
    έλεγε: «Είναι τάχα κει;
    έχει φύγει; - Δέν τους παίρνω πια χαμπάρι.»

  4. Στο φως του λύχνου σ' έγδυσα, στο χάραμα είχες χύσει
    και στο καταμεσήμερο κέρατα μού 'χες στήσει.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Hank

Σπεκ!

#2
vikar

Οτι είσαι θεός δέν σ' τό 'π' ακόμα έ;... Ή σ' τό 'πα;

#3
Sir Demetrius Sui generis

για τον Εμπερικο ηξερα απο χρονια,αλλα ο Σεφερης τοσο αθυροστομος; επεσα απο τα συννεφα..και ηταν κα συντηρητικος..θα τον παραδεχομουν ομως αν ειχε το θαρρος να τα εκδωσει ζωντανος χωρις ψευδωνυμο!

#4
Ο ΑΛΛΟΣ

Ωραία λέξη, χαίρομαι που τη βρήκα εδώ μέσα. Και γαμώ τις τεκμηριώσεις!
Αλλά έκανα κάτι που μου έχει ξανατύχει: είχε 5+5 άστρα, έβαλα κι εγώ άλλα 5+5 και ξαφνικά έπεσαν στα 4,5+4,5. Τι κάνω λάθος;

#5
Galadriel

Φαίνεται τα βάζεις με μισή καρδιά και το σύστημα είναι ευαίσθητο.

#6
GATZMAN

χα χα χα...έχει ποιητική ψυχή. Τι θα πει ο ποιητής, λέει ο ένας, τι θα πει ο ποιητής λέει ο άλλος;.... Δε λέμε καλύτερα, πως κρατάει φόρο η κυβέρνηση;...χε

#7
Ο ΑΛΛΟΣ

Λοιπόν όχι. Βρήκα τη λύση (ή μάλλον, μου την υπέδειξαν): αν κι άλλος έχει το ίδιο πρόβλημα, ας κοιτάξει τα σχόλια σ' αυτό κι αυτό το λήμμα.

#8
Επισκέπτης

Έχω ρίζες από Ρωμυλία(περιοχή Βάρνας) και η λέξη χρησιμοποιείται ακόμα και σήμερα με τη σημασία του αθυρόστομου.Μόνο που ακούγεται ντεψίζης(ντιψίηζ, για την ακρίβεια)Όπου ζουν Θρακιώτες πρόσφυγες η λέξη μάλλον θα εξαφανιστεί μαζί με τους σημερινούς 70άρηδες.Οι νεότεροι δεν την πέρασαν(όπως κι άααλλες)
στα παιδιά τους.Και ντιψήζαβο(υ)ς, η άλλη της μορφή.Άλλο συνηθισμένο μπινελίκι είναι το αχμάκ(η)ς=αργόστροφος.

#9
BuBis

λεπτομέρεια μεν, αλλά το σωστό στην τουρκική είναι φυσικά edepsiz... Εdep σκέτο είναι η ευπρέπεια και η κατάληξη -siz, το προφανές...

#10
vikar

Πράγματι, όπως λέει κι' η(;) σμόουκ το άκουγα κι' εγώ στη Θεσσαλονίκη. 'Ντάξει, όχι ντεψίζ'ς, αλλα ντεψίζης.

#11
HODJAS

Εύγε!
Και χα(ε)ρσίζης = πονηρός, βρώμικος, πρόστυχος κ.ο.κ.

#12
dryhammer

Το παράδειγμα 4 μπορεί να σταθεί αυτοτελώς σαν λαϊκή ρήση (παροιμία κλπ)

#13
deinosavros

@ Χόντζ: hayırsız κυριολ. ανεπρόκοπος < hayır = προκοπή, χαΐρι που λέμε.

#14
HODJAS

Χαζίρεψε τα ρούχα σου ;-)

#15
deinosavros

αυτές τις μέρες θα σε στείλω στη Σμύρνη, να ξετριφτείς με φατόρους και τσαρσιλήδες.

#16
HODJAS

δε με ζύγιασες φαίνεται καλά, κατά το συνήθειό σου

#17
deinosavros

Κάνε και κανένα τσιγαράκι αδερφέ! Έτσι που δουλεύεις θα τελειώσουν τα σύκα και θα βρεθούμε στον δρόμο.