Προέρχεται από την ιταλική λέξη bussola (λατ. Buxida) και στην ναυτική αργκό σημαίνει πυξίδα.

Στην καθημερινή μας ομιλία χρησιμοποιούμε την γνωστή μας έκφραση έχασα τον μπούσουλα, που σημαίνει: έχασα τον προσανατολισμό μου, δεν ξέρω τι μου γίνεται, που πατώ και που βρίσκομαι. Τα έχω χάσει γενικά ένα πράμα. Παραλληλίζουμε έτσι τον εαυτό μας με ένα πλοίο όταν χάνει την πυξίδα του (δράμα η κατάσταση δηλαδίς).

Επίσης όταν είσαι π.χ. σε ένα νέο μέρος ή νέα δουλειά και ψάχνεις να βρεις τον μπούσουλα σου, δλδ τα πατήματα σου, τον τρόπο να προσαρμοστείς.

Μετά από αρκετή έρευνα κατέληξα στο συμπέρασμα πως δεν υφίσταται κάποια σχέση με το μπουσούλισμα των μικρών παιδιών αλλά κάθε ένσταση δεκτή.

  1. Ο μπούσουλας στη ζωή Δημήτρη είναι η δική μας συμπεριφορά στην καθημερινότητα μας. Όταν ξέρουμε που πρέπει να βαδίσουμε η ΠΥΞΙΔΑ, μας βοηθάει να φθάσουμε πιο σύντομα στους στόχους μας. Να έχεις καλό Μήνα. (Από εδώ).

  2. Καλησπέρα παιδιά, sorry που ρωτώ χύμα αλλά στην αναζήτηση και τις άπειρες σελίδες εδώ έχασα τον μπούσουλα... (Από εδώ).

  3. (από συζήτηση για ελαστικά)
    Όπα όπα, γιατί έχασα το μπούσουλα... Όσο πιο μεγάλη η τιμή τόσο γρηγορότερα φθείρονται, σωστά ή μήπως όχι; (Εδώ).

(από euripidisk, 26/03/10)(από euripidisk, 26/03/10)(από euripidisk, 26/03/10)(από euripidisk, 26/03/10)ήτανε το σοκ μεγάλο έχασα τον μπούσουλα (από euripidisk, 26/03/10)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία