(Ή πληρέστερα «βάλε τα βαφτιστικά σου»).

Ειρωνική έκφραση που δηλώνει ότι ο λέγων δεν ορρωδεί προ του αντιπάλου και τον προτρέπει σε προετοιμασία – καλλωπισμό, ώστε να φάη την ψωλιά (π.χ. να ηττηθή εις τυχηρόν παίγνιον / να δαρή / να αγνοηθή επιδεικτικώς κλπ), όπως στις εκφράσεις εδώ θα κάτσεις, πάρε φόρα κι έλα με την όπισθεν, κάνε χωρίστρα κι έρχομαι, (δηλ. δε μασάω, σ’ έχω χεσμένο, τ' αρχίδια μου κουνιούνται, θα μου κλάσεις μια μάντρα ταξί κτλ).

Σχετικές εκφράσεις «ετοιμάσου» / «μην το καθυστερείς» / «μην ψήνεσαι» / «σκουπίσου κι απόφαγες» κ.α.

Ως γνωστόν, τα «καλά μας» ρούχα (αγγλ. Sunday best) μας έβαζαν οι μανάδες να φορέσουμε, προκειμένου να παραστούμε σε επίσημη οκκαζιόν (ιδίως Κυριακάς και εορτάς).

Ίσως η έκφραση έλκει την καταγωγή της από την συνήθεια των Σπαρτιατών (αλλά και των παλικαριών του ’21) που λούζονταν-χτενίζονταν και φορούσαν τα καλά τους προ μιας καθοριστικής μάχης, όπου ενδεχομένως να μην την έβγαζαν καθαρή

  1. - Είσαι για ένα ταβλάκι στα εφτά, να σου πάρω το γκρόβερ;
    - Βάλε τα καλά σου κι έλα!

  2. - Ο Τάκης είναι πυρ και μανία μαζί σου, που του’ φαγες λέει τη γκόμενα. Άμα σε βρεί θα σε σκίσει, έτσι λέει!
    - Πές του να βάλει τα καλά του και να’ ρθει με ανατρεπόμενο να τονε φορτώσω εγώ καλά. Έτσι πές του…

  3. - Τι θα γίνει με τα λεφτά που μου χρωστάς; Έξι μήνες πάνε απλήρωτοι!
    - Σου είπα, κάνε λίγο υπομονή, δεν έχω τώρα…
    - Αυτά αλλού! Θα πάω σε δικηγόρο και θα σου βγάλω διαταγή πληρωμής, κανόνισε!
    - Ναι, τώρα κονόμησες… Βάλε τα καλά σου και πήγαινε! Αν κάνεις τέτοια μαλακία, θα μπώ Τειρεσία, δεν θα με δανείζει κανένας και το πολύ-πολύ να μου πάρουν το μαγαζί οι τράπεζες που’ χουν υποθήκες! Εσύ μια φορά δε θα δείς φράγκο, ούτε τα έξοδά σου δε θα βγάλεις…

(από HODJAS, 31/01/10)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία