Κανονικά η λέξη μπρισίμι ή μπιρσίμι και μπρεσίμι ή μπερσίμι, σημαίνει το μεταξόνημα, βλ. εδώ.

Από την τουρκική λέξη İbrişim = μεταξωτό νήμα / μεταξωτός.

Την έχω όμως ακούσει από κάποιους παλιούς με την έννοια κελεπούρι, μπίνγκο, εύρημα. Η πλάκα είναι που το ευρίσκω ή το βρίσκω φέρουν πράγματι κάποια ομοιότητα με το μπρεσ- ή μπρισ-.

Αν όντως σχετίζονται ή αν από παρανόηση η λέξη μπρισίμι/μεταξόνημα χρησιμοποιήθηκε ως μπρισίμι/κελεπούρι, το αγνοώ και βασίζομαι στην συμπλήρωση του ορισμού από όποιον χρήστη γνωρίζει καλύτερα. Στο διαδίκτυο δεν βρήκα παρά την πρώτη έννοια (παρ. 1, 2, 3).

  1. σαΐτα γοργοφτέρουγη κι υφάδι από μπρεσίμι το λόγο μας υφαίνετε και γίνεται ιστορία και παραμύθι αρχινάει στην πρώτη ευκαιρία
    wwww.stixoi.info

  2. Ο Χρήστος μετέβη εις Γαλλίαν και αγόρασε διάφορα εμπορεύματα, ιδίως μαλλιά χειροπλεκτικής σε κουβάρι μάρκας ΒΟΝΝΕ ΜΑΜΜΑΝ. Επίσης αγόρασε μίαν μασουρίστραν χειροκίνητον διά το μάζεμα σε μικρά μασουράκια της ζωικής μετάξης ραψίματος του λεγόμενου μπρισίμι και του κορδονέτου. από εδώ

  3. Πήγανε και τον βρήκανε στην κλίνη και κοιμάτον.
    Ήταν γυμνός, ξυπόλυτος του ύπνου μαραμένος.
    Eβάλανε στην πλάτην του του μύλου το λιθάρι
    εδέσανε τα χέρια του τρεις δίπλες το αλυσίδι.
    Eδέσανε τα μάτια του τρεις δίπλες το μπρισίμι.
    από εδώ

  4. Θα τεστάρουμε πρώτα για κανα μήνα την καινούργια στη δουλειά, να δούμε αν πρόκειται για πατάτα ή για κανα μπρεσίμι.

Τάσος Μπιρσίμ, ο και μάγος λεγόμενος, το κελεπούρι για τις προεκλογικές συγκεντρώσεις του Αντρέ Παπαντρέ. (από johnblack, 01/12/09)

Σχετικά: φιλέτο, one-off.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
HODJAS

Σπέσιαλ!

#2
iron

σπέσιαλ, ουουου! τόσο που πήρε τομπούλο. Αχ, μου φαίνεται ότι δεν έπρεπε ποτέ να αποκαλύψω α. ότι είμαι κοριτσάκι, β. ότι είμαι μοντ.: συνδυασμός που σκοτώνει την αντικειμενική κρίση του μέσου χρήστη. κι ας ζούμε στον 21ο.

#3
Galadriel

Σε πήρα στο λαιμό μου, γυναίκα, φτου.

#4
iron

μπε, δε φταις εσύ, φταίει η κοινωνία, το κράτος και τέτοια.