Χρησιμοποιούμε την έκφραση για να δείξουμε την έλλειψη επικοινωνίας ανάμεσα σε ένα ζευγάρι. ΠΟΤΕ όμως δεν τη λέμε κατάφατσα στη σύντροφο μας. Αντίθετα τη χρησιμοποιούμε όταν μιλάμε με φίλους μας.

Παράδειγμα 1 (θεωρία)
(Μετά από 21 φορές άγριου sex πηγαίνεις σαν άνθρωπος στο PC να δεις τι έγινε με τις λεηλασίες στο Ikariam και τι είπε ο Βαρούχας για τη σφαγή της ομάδας από τη Διαιτησία. Ακούγεται μια φωνή...)
- Αγάπη που είσαι;
- Μισό αγάπη μου έρχομαι...
Σηκώνεται από το κρεβάτι και σε βλέπει...
- Καλά, πάλι στον υπολογιστή είσαι; Έλεος πια...
- Μα...
- Τι μα. Δεν μ'αγαπάς.. Μπου χου χου χου χου.

Παράδειγμα 2 (πράξη)
(Την επόμενη πηγαίνεις για καφέ με τους κολλητούς. ΟΛΟΙ διαβάζουν αθλητική εφημερίδα ενώ ΕΣΥ είσαι φανερά προβληματισμένος.)
- Που είσαι ρε μαλάκα; Είδες το ματς χθες μας έσφαξε ο Θρασόπουστας
- Όχι δεν είδα τίποτα άσε με...
- Τι, ΔΕΝ ΕΙΔΕΣ ΤΟ ΜΑΤΣ;;;;
- Όχι μόνο δεν το είδα, αλλά έφαγα και του μουνιού τη γκρίνια...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Vrastaman

Sailok σε καλωσορίζω στη γειτονιά μας. Το αναγραμμαντείο θεωρεί ότι θα σε βλέπουμε αρκετά συχνά Sailok= Kolisa.

#2
Hank

Άξιος!!!

#3
GATZMAN

Καλό! Σχετικό:μπαρμπουνομουρμούρα

#4
xalikoutis

#5
jesus

υπάρχει ασυμφωνία ανάμεσα στο λήμμα κ τη φράση στο παράδειγμα (Του μουνιού η γκρίνια κ το μουνί της γκρίνιας, αντίστοιχα). ποιο κρατάμε θείο;

#6
xalikoutis

από το μουνί της γκρίνιας, στη γκρίνια του μουνιού - λίγο διαλεκτική, λίγο detournement ρε συσσλανγκιστές...

#7
jesus

slangue situationiste;

#8
xalikoutis

S l i t u ; ...

#9
Vrastaman

... plutôt clittéraire que cliteral!

#10
jesus

λίλιαν συντόμως θα αυτοκαταστραφεί το σάιτ απ'τη μαλακία που πέφτει μου φαίνεται...

#11
xalikoutis

είμαστε για τους Πανηγυρικούς πια

#12
Vrastaman

Nous ne sommes pas bien

#13
iron

γκαγκά είσαστε. ούτε γω με τα γαλλικά και το πιάνο μου δεν κάνω έτσι.

#14
jesus

νταντά είμαστε