Ευπρεπέστερη εκδοχή του «πήραμε τ' αρχίδια μας κι αυτά με καθυστέρηση».

Βλ. επίσης: ψωνίσαμε από σβέρκο.

- Ενορκη Διοικητική Εξέταση, λέει, διατάχτηκε για την καινούργια σκευωρία που προσπάθησαν να στήσουν οι μπάτσοι της Θεσσαλονίκης. Τώρα πιάσαμε τα λεφτά μας!!! Ξέρουμε που καταλήγουν τέτοιες ΕΔΕ.
(εδώ)

- Ήταν το μικρότερο που είχα πιάσει ever και ήταν και σε στύση!!!(Αν ήταν σειρά στην tv αυτό που ζούσα, soundtrack θα έπαιζε: το προσκλητήριο μου έπεσε απ'τα χέρια, όχι δεν γίνεται -δεν είναι δυνατόν). Ωχ, λέω τώρα πάει, τα πιάσαμε τα λεφτά μας (ήταν ο ορισμός του Mr. little, καταραμένη Carrie!!!). Με τα πολλά έρχεται η ώρα να το κάνουμε.... Έμπαινε-'εβγαινε και δεν καταλάβαινα τίποτα σας λέει κάτι;;; Ε, αυτό. Αφού σκεφτόμουν ότι άν είχα ένα μπωλ με φυστίκια να τρώω, θα ήταν πιο ενδιαφέρον, φαντάσου!!!
(Gay & the City)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
HODJAS

Κονομήσαμε...

#2
ο αυτοκτονημενος

πήγαμε για μαλλί κ βγήκαμε κουρεμένοι

#3
Khan

Επίσης, δέσαμε μούτσο, όπου ο Σκύλος κάνει και την σχετική αναφορά στο τα βρήκαμε τα λεφτά μας...

#4
Μιτζνούρ

τα πιάσαμε τα λεφτά μας! versus πιάσαμε τα λεφτά μας!

Πιάσαμε τα λεφτά μας (και λιγότερο τα πιάσαμε τα λεφτά μας... τουλάχιστο!) σημαίνει απλά 'δε χάσαμε από μια επιχείρηση'. Συνώνυμες εκφράσεις: α) Είμαστε μία η άλλη β) Ήρθαμε στα ίσα μας γ) Είμαστε ίσα βάρκα ίσα πανιά.

Μπορεί να σημαίνει και 'κονομήσαμε' εάν αυτός που το λέει εννοεί ότι 'έπιασε τα χρήματα που περίμενε ή προσδοκούσε'.

Από τις πιο πάνω εκφράσεις μόνο η 'τα πιάσαμε τα λεφτά μας' εμπεριέχει αυτοειρωνεία και σημαίνει 'την πάθαμε, την πατήσαμε' και όπως λέει και ο αναρτήσας ΒΡΑ 'ψωνίσαμε από σβέρκο'