Η λίμνη ή η πεδινή έκταση οποία έχει πλημμυρίσει.

- Αη πάμι να πουτίσουμι του χουράφ'. Α τραβίξουμι νιρό απτ' γκιόλα στου καρανύκτερι...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
VAG

*Λέξη από τη Σουφλιώτικη διάλεκτο, αποτελεί λέξη από τα παιδικά μου χρόνια κι ακόμα την ακούω όποτε πάω προς Σουφλί μεριά...

#2
MXΣ

Ρε συ VAG, göl είναι η λίμνη στα Τούρκικα... μήπως τα σουφλώτικα ή μεγάλο μέρος τους είναι τουρκικά με Ελληνικό αλφάβητο;

#3
VAG

Σίγουρα υπάρχει συσχέτιση, σε βαθμό που ορισμένοι αμφισβητούν ακόμα και την ετυμολογία της Τουρκικής, ωστόσο δεν είμαι γλωσσολόγος για να σου απαντήσω πιο επιστημονικά.

#4
Mr. Cadmus

Gjol είναι η λίμνη στα αλβανικά, και δεδομένου ότι μιλάμε για Σουφλί...

#5
VAG

Τι σχέση έχει το Σουφλί (Βόρειος Έβρος) με την Αλβανία; Απόσο ξέρω ούτε καν πολλους Αρβανίτες έχει ο Έβρος...
Ασχέτως όμως αυτού, κοινές λέξεις ή κοινή καταγωγή ή κοινή ρίζα στις λέξεις, υπάρχουν τόσο με τ' Αλβανικά όσο και με τα Τούρκικα...

#6
Mr. Cadmus

Όχι, έχεις δίκιο, εγώ μπερδεύτηκα. Άκυρο το από πάνω σχόλιο.

Αρβανίτες ωστόσο υπάρχουν στα πιο απίθανα κι ετερόκλητα μέρη της Ελλάδας, αλλά η τουρκική ετυμολογία στην προκειμένη μοιάζει πιο πιθανή.

#7
Παπαντώνης

Χρησιμοποιείται και για να πούμε την δεξαμενή, συνήθως τσιμεντένια, η οποία βρίσκεται σε αγροτικές εκτάσεις και εξυπηρετεί στο να μαζεύεται νερό για το πότισμα των χωραφιών(γνωστή και ως στέρνα).Επίσης και για την μικρή λιμνούλα που άφησε πίσω της μια βροχόπτωση σε λακκούβα δρόμου.Τον ορισμό που αναφέρει ο VAG δεν τον γνώριζα.

#8
jesus

την λέγανε κ στο χωριό του πατέρα μου, κοντά στη δράμα.