Ωχ! Αυτό το ατεκμηρίωτο "περνάω γιατρό" ποιός το κότσαρε στο λήμμα?

#2
Khan

στο κυριακίλα

Το βρίσκω και με τη σημασία της τεμπελιάς και της ραστώνης της Κυριακής.

#3
mihell70

στο Στο Καρόζο

Πιθανόν και να προέρχεται από το γκαριζω από τον πόνο από την παραφυση πράξη ...

Καλό !!! Και δεν είναι μόνο αυτά τα δύο. Ένα ακόμα χαρκακτηριστικότατο παράδειγμα είναι το ρεμπέτικο το οποίο αν και άρχισε σαν μια μουσική του φτωχού λαού και μάλιστα των ατόμων τα οποία βρίσκονταν στο περιθώριο την οποία και οι πλούσιοι απεχθάνονταν , έγινε απο τη δεκαετία του 50 και μετά έγινε τρομερά mainstream.

#5
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

στο μέσα-μέσα

«Εγώ δεν ήρθα εδώ για να με ‘λιβανίσετε’. Έμαθα να είμαι ‘υπό κατατρεγμό’. Αλλά και ένα ‘ευχαριστώ’ μέσα-μέσα δεν βλάπτει καθόλου», δήλωσε ο Πρόεδρος Χριστόφιας ο οποίος ευχαρίστησε τον Νίκο Σιακόλα, διότι όπως είπε, «έβαλε τα πράγματα στην θέση τους νωρίτερα στο πλαίσιο της ομιλίας του».

Και στην Κύπρο

#6
Khan

στο κορακιάζω

Υπάρχει η πιθανότητα να μην ετυμολογείται από το κοράκι αλλά από το τουρκικό kurak = ξερός και να συνδέθηκε παρετυμολογικά με το κοράκι. (Δες).

#7
Khan

στο γουαγαμιόλι

Ahuacatl είναι οι όρχεις και το φρούτο αβοκάντο στη γλώσσα Ναχουάτλ των Αζτέκων, επειδή τα αβοκάντο μοιάζανε με όρχεις στους Αζτέκους, και ahuacamolli είναι η αρχική ονομασία της σάλτσας που μετά την είπαν γουακαμόλε. Το γουαγαμιόλι κάπως μας επαναφέρει στην ετυμολογική απαρχή της σημασίας της λέξης!

#8
Khan

στο γουαγαμιόλι

Plot twist: Η λέξη προέρχεται από λέξη που σημαίνει αρχίδια. (Δες).

#9
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

στο μέσα-μέσα

- Δεν τον πιάνουν το Μίσια, μού 'πε, έλεγε μέσα-μέσα και γαλλικά, κατάλαβα πως φοβόταν πολύ για το Μίσια, μην τον πιάσουν και τον κρεμάσουν κι αυτόν [...]

Ήταν μαζί τους ένας γέροντας με μακριά μουστάκια, γιατρός από τον καύκασο. Θυμάται από κανένα ποντιακό μέσα-μέσα. Ήρθε κοντά μας.

ΣΤΑΛΑΓΚ VI C. Ημερολόγιο της ομηρίας. Όμηρος Πέλλας, εκδ. Μνήμη. Καταυλακιώτης ο συγγραφέας, έζησε και στη Μακεδονία.

#10
Khan

στο γκον

Ο Κ. Καραποτόσογλου, «Δυσετυμολόγητα της νέας Ελληνικής» ΒΥΖΑΝΤΙΝΑ 15 (1989), το ετυμολογεί από το g

#11
Khan

στο γκον

"Ο Κ. Καραποτόσογλου, «Δυσετυμολόγητα της νέας Ελληνικής» ΒΥΖΑΝΤΙΝΑ 15 (1989), το ετυμολογεί από το g(Δες).

#12
Pasko13

στο θα σε πάνε τέσσερις

Η εικονα τι φαση?

#13
Khan

στο θα σε πάνε τέσσερις

#14
JohnPetridis

στο φασαίος

Καλησπέρα σε όλους! Ψάχνω το εξής και ήθελα να ρωτήσω το hive mind του slang... υπάρχει αντωνυμο του φασαιος;;

#15
Khan

στο βανίλια

#16
Khan

στο τσαμπούκι

Μετά το 1.37: "...να βρεθεί ένα τσαμπούκι, ένας Έλληνας Πούτιν..."

#17
iwn

στο βαράτε, αλλά μην τραβάτε

βαράτε αλλά μην τραβάτε

#18
dryhammer

στο λαπάτσα (η)

Κλάπα ή χλάπα ή χλαπάτσα λέγεται και το ευμεγέθες μπάλωμα ή τσόντα σε διάφορες τεχνικές και κατασκευές (από ραφτική μέχρι οικοδομή, σιδηρουργία κλπ). Αναρωτιέμαι αν υπάρχει συγγένεια, όπως να έγινε άηχο το αρχικό σύμφωνο, μιάς και πρόκειται για το ίδιο πράμα.

#19
Khan

στο καυλωτίκ, καβλωτίκ

Στην Κατερίνη

#21
Khan

στο τακουνόμαγκας

Σε προέκταση αυτών που λέει ο Χότζας, μάλλον πρόκειται για αντρικό τακούνι και όχι για γυναικείο, δηλαδή δεν πρόκειται για θηλυπρεπή πουστόμαγκα. Κατά τα άλλα, πάντως, ο ορισμός παραμένει, νομίζω, σωστός σε γενικές γραμμές, με την έννοια ότι ο τακουνόμαγκας είναι ο υπερβολικά επιτηδευμένος μάγκας που δίνει ίσως υπερβολική σημασία στους ακκισμούς και στην εμφάνισή του εις βάρος πιο ουσιωδών στοιχείων, ακόμη κι αν δεν αυτό δεν έχει σχέση με θηλυπρέπεια, όπως υπαινίσσεται ο ορισμός.

#22
Khan

στο μαχαλόμαγκας

Ενώ ο μαχαλόμαγκας είναι γενικά ο μάγκας με την καλή έννοια, όπως λέει ο ορισμός, μπορεί να έχει και τη σημασία αυτού που είναι μάγκας μόνο στη γειτονιά του, στον μαχαλά του, στην έδρα του, και δεν μπορεί ναι είναι μάγκας και εκτός έδρας σε άλλο μαχαλά.

Βλ. λ.χ. την εξιστόρηση του Νίκου Μάθεση που φαίνεται αυτή η αρνητική σημασία του μαχαλόμαγκα. "Σ’ αυτόν τον κόσμο μπήκα κι εγώ και προσπάθησα να γίνω από τους πρώτους και καλύτερους μάγκες. Ήθελα να γίνω πρωτοπαλίκαρο κι άρχισα να κάνω κατορθώματα πάνω στη μαγκιά και στο νταηλίκι. Όλοι οι κουτσαβάκηδες και οι νταήδες με υπολόγιζαν. Είχα γίνει πασίγνωστος, με γνωρίζανε κι οι πέτρες και δεν ήμουν μαχαλόμαγκας. Πήγαινα και στις άλλες περιοχές, στα λημέρια που είχαν οι άλλοι μάγκες και τα ’βαζα μαζί τους! Νόμος μου ήταν ο νόμος της μαγκιάς" (Εδώ).

#23
Khan

στο μάγκας

Βλ. για προέλευση εδώ.

#24
Khan

στο τσιφλίμαγκας

Τσιφλίμαγκας Παοκτσής ξαναχτυπά

#25
Khan

στο μουνί καμηλό

Βρέθηκε το πατούμενο που πάει ασορτί με μουνί καμηλό

#26
dryhammer

στο καντηλάκι

λεζάντα εικόναςλεζάντα εικόνας

#27
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

στο κόινερ

Καλό. Υπάρχει κάνα παράδειγμα στο ιντερνέτι?

#28
strepens

στο μαλακοπίτουρας

Βρέθηκα τις προάλλες στην Καππαδοκία (στην εκκλησία Soğanlı Karabaş Kilisesi), όπου πάνω στις υπέροχες αγιογραφίες, υπήρχαν σκαλισμένα με καρφί, και με μεγάλα - ευδιάκριτα ελληνικά γράμματα: "Τη 24η Ιουνίου 1864 Α.... Φ.... Σ.... Γ..... Η.... Κ.... Λ.... Μ..... (4 ονόματα Ελλήνων εκείνης της εποχής) Εκ Μαλακοπής"

Άρα, οι πρώτοι μαλακοπίτουρες ήταν μάλλον εκείνοι οι κάτοικοι της Μαλακοπής στην Μικρά Ασία.

#29
alamo

στο Μπέβατρος

Ακατέργαστο νέο φεγγάρι , ας πάει στο πρόχειρο προυχοντες παρακαλώ!

#30
alamo

στο Μπέβατρος

Η φιλικότητα στο χρήστη είναι παροιμιωδης