Όταν ξεχνάς τα προφυλακτικά στο αυτοκίνητο και κάνεις χωρίς αυτά τη φάση.

- Τι έγινε χτες με τη Χαρά;
- Τι να σου πω! Ξέχασα τα προφυλακτικά στο αυτοκίνητο και το κάναμε μπέρμπακ!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
GATZMAN

Η τεχνολογία του μέλλοντος θα επιδείξει προφυλακτικά εξ' αποστάσεως. Θα τα κάνεις enable από μακρυά. Το θέμα είναι μην παραεξελιχθεί το πράγμα και καταλήξουμε να πούμε: ξύπνησαν και οι καπότες και γαμάνε μόνες τους

#2
Galadriel

Terrinho παίζει αυτό να λέγεται στην καθομιλουμένη; Το χεις ακούσει πουθενά ή απλά αναφέρεις τον αγγλικό όρο; (αυτά τα ερωτήματα ισχύουν και για τους άλλους αντίστοιχους ορισμούς σου). Στο google πάντως δεν το ξέρουνε...

#3
Επισκέπτης

Bareback (sex)
From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] Origin
Before the invention of oral contraceptives, this slang term was used to describe hetereosexual sexual intercourse without a prophylactic (condom). Such practice carried an increased risk of pregnancy.

Since the mid 1980s, the term has become more commonly used to describe unprotected homosexual anal sex. Sexually transmitted disease (STD) prevention campaigns encouraged condom use but as the transmission of HIV and AIDS became increasingly understood condom use was promoted with urgency. The gay male community, having been affected the most by the pandemic, mobilized quickly so that the practice of unprotected anal sex quickly became taboo within the community. As a result of the fear of HIV/AIDS transmission by unprotected sex rose, so did the need for a term to describe the difference between «protected» and «unprotected» sexual acts.

#4
Επισκέπτης

google search : sex without condom slang

#5
jesus

σάμθινγκ ιν γκρήκ μέυμπη;;

#6
Επισκέπτης

H χαρά στο παραδειγμα μάλλον ειναι χαραλαμπος.
οσο για το γκρεεκ η μεταφραση του παραπανω απο το babel fish. bareback: χωρίς σελλα.

Χωρίς σέλλα (φύλο) Από Wikipedia, η ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια [εκδώστε] προέλευση Πριν από την εφεύρεση των προφορικών αντισυλληπτικών, αυτός ο όρος λαϊκού ιδιώματος χρησιμοποιήθηκε για να περιγράψει τη hetereosexual σεξουαλική επαφή χωρίς έναν προφυλακτικό (προφυλακτικό). Τέτοια πρακτική ηγκυμόνησε έναν αυξανόμενο κίνδυνο εγκυμοσύνης. Από τη μέση δεκαετία του '80, ο όρος έχει γίνει συχνότερα χρησιμοποιημένος για να περιγράψει το μη προστατευμένο ομοφυλοφιλικό πρωκτικό φύλο. Οι σεξουαλικά μεταδιδόμενες εκστρατείες πρόληψης ασθενειών (STD) ενθάρρυναν τη χρήση προφυλακτικών αλλά καθώς η μετάδοση του HIV και του AIDS έγινε όλο και περισσότερο κατανοητή η χρήση προφυλακτικών προωθήθηκε με την επείγουσα ανάγκη. Η ομοφυλοφιλική αρσενική κοινότητα, που έχει επηρεαστεί στους περισσότερους από την πανδημία, κινητοποίησε γρήγορα έτσι ώστε η πρακτική του μη προστατευμένύ πρωκτικού φύλου έγινε γρήγορα ταμπού εντός της κοινότητας. Ως αποτέλεσμα του φόβου του VIH/aids η μετάδοση από το μη προστατευμένο φύλο αυξήθηκε, έτσι έκανε την ανάγκη για έναν όρο να περιγραφεί η διαφορά μεταξύ των «προστατευμένων» και «μη προστατευμέών» σεξουαλικών πράξεων.

#7
BuBis

ξεσέλλωτος στα αγγούρια δηλαδής... α. και τα προφορικά αντισυλληπτικά ήταν πολύ της μόδας στα ογδόντας...

#8
Galadriel

Οκ και τώρα να ασχοληθούμε με το αν αυτό το λήμμα για το οποίο λέει τόσα η βικούλα στα αγγλικά, για το αν λέω, για το αν δηλαδή, είναι αυτό λέξη που την λέμε στα Ελληνικά;;; Δηλαδή εν τοιαύτη περιπτώσει, να αρχίσω να ανεβάζω λήμματα σε φάση «ινοβέισον» και να βάζω λινξ στην βικούλα και να το λέω σλανγκ; Άντε να ανεβάσω και το «γκίμιεμπρέικ».

#9
Επισκέπτης

Είναι λήμμα για τορναδόρους πάντως.

#10
jesus

@μες: δις ιζ γουώτ άι μεντ του σέυ ιν μάυ πρήβιους κόμμεντ, μπατ δε τζήνιους κώλντ βζούμ θώτ άι ντόντ τωκ ήνγκλαντ βέρυ μπεστ.

#11
Galadriel

@tziza eye no beib eye no