Το φίλε έγινε φίλος. Και προσφάτως, κανά δυο χρόνια, έγινε φίλο. Συνήθως ακούγεται στη καγκουροσλάνγκ.

-Τι έγινε φίλο;
-Ας τα να πάνε, σκατά...

-Εεεεεεε, φίλο, που χάθηκες;
-Εγώ ή εσύ ρε φίλο; Κάτσε να τα πούμε.
-Εχω δουλειά ρε φίλο. Αλλη ώρα.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε

#1
ο αυτοκτονημενος

σαν κ εμε η ανορθογραφοι αλιβανοι το χρησιμοποιουν τακτικα

#2
Galadriel

Και ναι τα ακούσαμε και αυτό... Με αποκαλεί έτσι ο εικοσιτετράχρονος γυμναστής μου που είναι αστέρι (βλαμενόπουλο - ελπίζω να μην μπήκε στο σλανγκ τελικά) ολκής: «άντε φίλο, πώς να κάνουμε τρικέφαλο και να μην σφίξει κι ο δικέφαλος, άσε με να σε κάνω τούμπανο ρε» αχχαχαχα (και μετά από λίγο «ρε συ ξέρεις πώς λένε το δεν την παλεύω κάστανο στα γιαπωνέζικα, ρώτησα μια γιαπωνέζα και μου είπε, το λένε...»). Και νόμιζα ότι δεν το είχα ακούσει καλά...

ΥΓ και τώρα ξέρετε ότι κάθε χρόνο παραμονή της 25ης Μαρτίου πάω και γυμναστήριο.

#3
aoratimelani

Παιδιά μια ερώτηση, το "φίλε" χρησιμοποιείται ως κλητική για να απευθυνθούμε σε κοπέλα; Υπάρχει τέτοια χρήση μεταξύ νέων παιδιών σήμερα; Ξέρει κανείς; Επειδή δεν υπάρχει χωριστό νήμα για το "φίλε" βάζω την ερώτηση εδώ.

#4
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

Δεν το έχω ακούσει. Αυτό που παίζει σίγουρα είναι το "ρε μαλάκα".

#5
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

Που είναι βεβαίως πολύ κοντινό. Ως γνωστόν, το αρχαίο "Ω φίλε" μεταφράζεται "ρε μαλάκα".