Αρκετά μάγκικη έκφραση, την πρωτοδιάβασα στο σχολικό βιβλίο της Λογοτεχνίας Β' λυκείου στο διήγημα του Μ. Καραγάτση «Τα χταποδάκια». Σημαίνει «σταμάτα την κουβέντα και φύγε» όπου το στρι σημαίνει «στρίβε».

Χρησιμοποιείται για να δώσει εντολή σε κάποιον να αποχωρήσει ώστε να μην υπάρξει κάποια σύρραξη. Την διακρίνει ο επιθετικός και απειλητικός τόνος της φωνής ώστε να δοθεί έμφαση.

(το παράδειγμα είναι της ίδιας φύσης με αυτό του βιβλίου αλλά σε πιο νεωτεριστική μορφή)

-Να σας κεράσω μάγκες;!
-Όχι ρε φίλε δεν γουστάρουμε.
-Γιατί ρε παιδιά εγώ από ευγένεια το λέω..
-Κόβε λόγια και στρι! Πολύ ψείρα μας έγινες!

Δες και κομμέ και στρίβε λόγια.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Khan

Τοιουτοτρόπως, ο ομιλητής δίνει και το καλό παράδειγμα στον συνομιλητή να κόβει λό.