Πρόκειται για τις γνωστές χειροπέδες, δεσμευτικές ή κόσμημα, απο το τούρκικο kelepce.
...τα χέρια μου στον κελεπτσέ , κι ο νους μου στην αγάπη ...
(στίχος απο το γνωστό άσμα «Δεν ξανακάνω φυλακή με τον Καπετανάκη»)
Πρόκειται για τις γνωστές χειροπέδες, δεσμευτικές ή κόσμημα, απο το τούρκικο kelepce.
...τα χέρια μου στον κελεπτσέ , κι ο νους μου στην αγάπη ...
(στίχος απο το γνωστό άσμα «Δεν ξανακάνω φυλακή με τον Καπετανάκη»)
Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!
Φοβερή εξελληνισμένη σύντηξη-συνήχηση της γνωστής αμερικάνικης λαϊκής ύβρεως «motherfucker», ενώ συγχρόνως συμπεριλαμβάνεται γραφικότατα ο ελληνοπρεπέστατος και διεθνούς εμβέλειας όρος-χαρακτηρισμός «μαλάκας».
Η έκφραση «πατάει» σε διαφορετικό εννοιολογικό επίπεδο, ανάλογα με την μητρική γλώσσα εκείνου στον οποίον απευθύνεται.
- Καλά ρε συ, μ' αυτά που λες και κάνεις, είσαι ή δεν είσαι μαλαφάκας!;
Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!
Η έκφραση χρησιμοποιείται ως άμεση και αποστομωτική απάντηση σε κάποιον που μετέρχεται ήδη γνωστές και πεπαλαιωμένες μεθόδους, τακτικές ή εκφράσεις, ή συνηθέστατα πονηριές ή παγίδες, των οποίων ο απευθυνόμενος ήδη είναι βαθύς και παλαιός γνώστης, ενώ συγχρόνως του εκφράζει έμμεσα την απαξίωση και την ειρωνεία του για το πρόσωπό του, απαιτώντας και επιβάλλοντας σεβασμό.
Συνώνυμη έκφραση: φαίνομαι για Αμερικανάκι;
- Αγαπητέ κύριε, νομίζω ότι 500 ευρώ είναι πάρα πολύ ικανοποιητικά χρήματα για να ολοκληρώσετε αυτή την εργασία.
- Άσε ρε φίλε γιατί, το βιβλίο που διάβασες, εγώ το 'γραψα.
Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!
Έκφραση που χρησιμοποιείται για να εκφράσει προφανείς, οφθαλμοφανείς και αυτονόητες καταστάσεις, ειδικά σε κείνους που αναλίσκονται σε αναζήτηση δευτερευόντων και επουσιωδών λεπτομερειών, παραγνωρίζοντας τα κύρια και μείζονα χαρακτηριστικά.
Ντορός = χνάρι από μυρωδιά.
Τι θα πει ρε φίλε το παιδί δε σου μοιάζει, αφού τόσες φορές την έπιασες να τηλεφωνιέται με άλλον. Τον λύκο τον βλέπεις, τον ντορό του γυρεύεις;
Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!
Γαμώ το σόι μου, μεταφορικά την κακοτυχία μου, την αναποδιά μου, τη γκαντεμιά μου κλπ.
Χρησιμοποιείται επίσης και σιμσελέ και σιμσιλέ.
Τι 'ταν αυτό το κακό που μας βρήκε πάλι, γαμώ το σεμσελέ μου.
Δες ακόμη: σιμσιλέ, σεμσελέ, γαμώ + αντικείμενο.
Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!
Τούρκικη λέξη που σημαίνει: παλιοσίδερα, scrap, και μεταφορικά: παλιόπραμα, ψευτόπραμα, σαραβαλάκι, σακαράκα κλπ
- Να σε ρωτήσω, το καινούργιο μηχάνημα που μας φέρανε αξίζει τα λεφτά του, για είναι κάνας χουρντάς;
Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!
Έκφραση που αναφέρεται γλαφυρά και νοσταλγικά στο ένδοξο παρελθόν που παρήλθε ανεπιστρεπτί.
Παρόμοια γνωστή έκφραση από τον εθνικό μας ποιητή :«περασμένα μεγαλεία και διηγώντας τα να κλαις».
Αναφέρεται επίσης και για να χαρακτηρίσει πράξεις μειωμένου γοήτρου ή κύρους συγκρινόμενες με προηγούμενες καταστάσεις.
- Τον είδες τον καινούργιο προϊστάμενο;
- Άσε τον είδα, εκεί που κρεμούσαν οι καπεταναίοι τ άρματα, κρεμούν οι γύφτοι τα νταούλια.
Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!
Γνωρίζω κάτι καλά και σε βάθος, το κατέχω, επί αρνητικής έκφρασης συντάσσεται συχνά με το «γρυ».
- Δεν σκαμπάζω γρυ.
Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!
«Aπ' τη ζωή στο θάνατο είν' ένα μονοπάτι, κι από τον κώλο στο μουνί δυό δάκτυλα και κάτι».
Εκείνος :- Τι σου είναι φίλε μου η ζωή...!;
Κι ο άλλος (χαβαλές): - Aπ' τη ζωή στο θάνατο είν' ένα μονοπάτι, κι από τον κώλο στο μουνί δυό δάκτυλα και κάτι.
Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!