#1
Παπαντώνης

στο τσιμπλόντο

Πολύ καλό. Το έχω ακούσει και ως «Τζιμολόντο»-«Τζιμολοντος».

#2
Παπαντώνης

στο νεοκλασικό

Διάβολε, παίρνεις αστέρια από μένα μόνο και μόνο από το πόνημα!

#3
Παπαντώνης

στο καυλίζω

Όλα χρυσά και άγια, αλλά πως το λήμμα είναι αδόκιμο, αδυνατώ να κατανοήσω.

#4
Παπαντώνης

στο πατατοφοβία

Μου φέρνει κάτι από το Πλαθολόγιο...

#5
Παπαντώνης

στο κωλάρα

#6
Παπαντώνης

στο μπατακώνω

Εγώ μπερδεύτηκα με τις ονομασίες, γιατί βρήκα αυτά:
καραμπατάκι (Chlidonias niger)
καραμπατάκι (Phalacrocorax aristotelii)
καραμπατάκι (Podiceps ruficollis)
καραπατάκι (Podiceps cristatus)

Και δεν ήξερα ποιο να θεωρήσω το πιο σύνηθες της περιοχής...

#7
Παπαντώνης

στο μπατακώνω

Χρησιμοποιείται και για τον κακοπληρωτή, εκ του «μπαταξής».

Επίσης «καραμπατάκι» είναι είδος μαύρου πουλιού, λέγεται στην περιοχή του Έβρου.

Έχω την ισχυρά εντύπωση ότι η Μαροκινή σοκολάτα αναφέρεται στο χασίς, και όχι στο όπιο.

#9
Παπαντώνης

στο μιλανέζος

M.I.L.A.N. = Missile d´infanterie léger antichar
Που σημαίνει κατά λέξη «αντιαρματικός πύραυλος ελαφρού πεζικού».

#10
Παπαντώνης

στο ξεκαπνίζω

ΝΟΣΟΚΟΜΑ: – Συγχαρητήρια κύριε, κάνατε δίδυμα!
ΚΥΡΙΟΣ: – Με τέτοιο «κανόνι» που έχω, μόνο δίδυμα κάνω!!!
ΝΟΣΟΚΟΜΑ: – Καλά, αλλά να το ξεκαπνίζετε και λίγο το κανόνι, γιατί τα μωρά βγήκαν μαύρα...

#11
Παπαντώνης

στο νεροκράτης

«Υδρονομέας» είναι η καθωσπρέπει λέξη.

Στις Σέρρες το είχαμε λιώσει...

Μεγάλη κουβέντα είπες, αδερφέ.

Δεν το γνώριζα. Πολύ καλό, όπως μου αρέσουν, παλιοσχολίτικα...

#15
Παπαντώνης

στο λαμπρέτα

Ε μα δίκιο είχαν η άνθρωποι, το μηχανάκι δε θέλει ένα σκασμό καθρεφτάκια και φαναράκια, κυβικά θέλει και μαύρο δερμάτινο.

#16
Παπαντώνης

στο λαμπρέτα

Επιτρέψτε μου, άνθρωπος που σέβεται τον εαυτό του και θέλει να έχει μια κλασσική μοτοσυκλέτα, θα πάρει κάτι με περισσότερα κυβικά.Η BMW είναι ένα λαμπρό παράδειγμα αξιοπιστίας...

#17
Παπαντώνης

στο τρίγωνο

Δε κατάλαβα το εργαλείο ποιο είναι.Βάλε καμιά φωτό.
Στο γόογλε στο «turning tool» βγάζει μόνο μαχαίρια για τόρνους...

#19
Παπαντώνης

στο γκ- αντί για κ-

Οι μακεδόνες το έχουμε από γεννησιμιού μας, τουλάχιστο οι κεντροανατολικοί.

#20
Παπαντώνης

στο περνάω αρίμπα

Πολύ ωραίο.Τι πιθανότητα υπάρχει, το «arriba» να έχει και μια μεξικάνικη νότα, από τις συχνές προσπάθειες Μεξικάνων να περάσουν στις ΗΠΑ, διάφορα παράνομα είδη(συνήθως όπλα, ναρκωτικά, ή λαθρομετανάστες).

#21
Παπαντώνης

στο φώκια

Η παλιά «φώκια» που είχα δει εγώ, ήταν σε σκόνη και είχε έναν πιγκουίνο για σήμα.Ίσως να γίνεται μπέρδεμα ανάμεσα σε πιγκουίνο-φώκια;Ποιος να ξέρει.Επίσης είναι λύση ανάγκης, διότι βρωμίζει το κύκλωμα.

#22
Παπαντώνης

στο κικάρω

Ω, Θεέ, τα θυμούνται κι άλλοι...

#23
Παπαντώνης

στο κικάρω

Το πρωτοσυνάντησα στο ένδοξο GRnet του IRC.

#24
Παπαντώνης

στο κατάρα

Τόσα σχόλια και κανείς δεν ανέφερε την τηλεοπτική παρουσία της λέξης, στον Καμπαμαρού.Ντροπή.

#25
Παπαντώνης

στο αύρα

Πολλά συγχαρητήρια.Δεν το γνώριζα.Μέχρι τα μέσα του '90, έβλεπα ένα τέτοιο παρόμοιο όχημα στην πίστα του αεροδρομίου Μ.Αλέξανδρος στην Θεσσαλονίκη.Η μόνη διαφορά είναι ότι εκείνο ήταν πιο τετραγωνισμένο, και είχε πύργο με κάτι που έμοιαζε με κανονάκι.Τώρα, για νερό ήτανε, για βλήματα ήτανε, ποιος να ξέρει.Εάν κάποιος έχει καμιά ιδέα για το συγκεκριμένο που συζητώ, ας την ρίξει, μπας και το βρούμε.

Ας είναι καλά και τα σίδερα(πάσης φύσεως) για να ξεφεύγουμε από τις οθόνες(πάσης φύσεως επίσης), λέω εγώ.

#27
Παπαντώνης

στο απερτούρα

Ερώτηση: Χρησιμοποιείται από παλιούς της βαριάς κουλτούρας;

#28
Παπαντώνης

στο ντουβάρι

Να σημειωθεί ότι προέρχεται από την τουρκική λέξη duvar, που σημαίνει τοίχος.

#29
Παπαντώνης

στο μπούρμπουλης

Στο εν λόγω παιχνίδι, στην περιοχή μου το λέγαμε Γκάγκα, ή Μπάρκουλη.

#30
Παπαντώνης

στο λάθρο

Κάδμε, ευχαριστώ.Διάβασα το νήμα με προσοχή.

Από μέρους μου δεν υπάρχει καμία άλλη διάσταση στο θέμα παρά την κανονικότητα του λήμματος και του ορισμού του.

Τον προβληματισμό για το αν η λέξη «irregular» μεταφράζεται σε «παράτυπος» τον έχω σκεφτεί και εγώ και τον ασπάζομαι.Περισσότερο θα έλεγα μοιάζει με «ακανόνιστος» ή «έκρυθμος».

Δέχομαι ότι ο όρος «λαθρομετανάστης» δεν ακούγεται όμορφα, αλλά εκτιμώ ότι πλάστηκε γιατί ήταν κάτι ευκολότερο στην χρήση από το «παράνομος μετανάστης».Επίσης δέχομαι ότι ούτε ο δεύτερος όρος ακούγεται όμορφα, αλλά εν τέλει, μιλάμε για μια παρανομία, θα πρέπει δηλαδή να ωραιοποιήσουμε τις λέξεις(άραγε και αναγκαστικά την σημασία τους) για χάρη του ανθρωπισμού;Δεν το δέχομαι.