Αυτή /-ός που δεν κουνάει το δαχτυλάκι της /του για τίποτε στον κόσμο, τα περιμένει όλα έτοιμα και με κάθε τρόπο προσπαθεί να έρθουν όλα εύκολα στη ζωή.

Από το ρήμα βολεύομαι.

Η λέξη δηλώνει μάλλον την συμπάθειά μας παρά την πλήρη αποδοκιμασία μας προς το συγκεκριμένο πρόσωπο.

– Την χαίρομαι την Στέλλα, έχει φτύσει αίμα στη ζωή της για να βρεθεί εκεί όπου είναι...
– Καααλά! δεν ξέρεις τι σου γίνεται! Μεγαλύτερη βολεψού απ' αυτήν δεν υπάρχει, που ζεις;...
– Για πε, για πε!...

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Hank

Γαλλιστί: debrouillard-e

#2
GATZMAN

Αχ ρε Αιρον. Κι ο βολευτής «βολεύει» και βολεύεται. Στη και πάλι

#3
jesus

débrouillard σημαίνει περισσότερο καταφερτζής παρά βολεψάκιας. αντίστοιχο κ το démerdard.

#4
Vrastaman

Ta gueule, petit salop!

#5
jesus

salope είναι αντίστοιχο του σκρόφα, salaud του καθίκι. είμαι κάτι απροσδιόριστο ενδιάμεσο;;;
(γιατί με αναγκάζετε να φαίνομαι εξυπνάκιας ρε πστ μου;;)

#6
Vrastaman

Espece de slanguecouille, έχω δεκαετίες να τα εξασκήσω, Sorbonne μου μέρα!

#7
iron

με πρόκαμνες χεσού και βγήκες εσύ ο εξυπνάκιας και τη γλίτωσα εγώ, χοχοχο!