Ο γαμάτος, ο σούπερ, ο γουάου. Σπάνιος σλανγκισμός από τη δεκαετία του '90 και τα Λύκεια. Υποτίθεται αγγλισμός του γαμάτου.

- Μπήκες στο slang.gr, το site που σου είπα;
- Μπήκα, φίλε μου, κι έπαθα την πλάκα μου! Φακάτο!

Πίπη Φακ... ιδομύτη (από GATZMAN, 04/05/11)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

#1
Mr. Cadmus

Σωστότατος.

Άλλος σπάνιος τύπος δανεισμού είναι το φακίζω (απ' την ίδια λέξη), π.χ. εδώ.

#2
poniroskylo

Πριν από πολλά χρόνια η Εθνική Ελλάδος έπαιξε με την Αγγλία στο Καυταντζόγλειο στη Θεσσαλονίκη - αν θυμάμαι καλά, χάσαμε 3-0. Καθώς οι ομάδες έμπαιναν στον αγωνιστικό χώρο, ολόκληρο το γήπεδο, πενήντα χιλιάδες μάνιακς, είχε πιάσει το σύνθημα «Ίνγκλαντ-'Ινγκλαντ, φακ οφ». Ολόκληρο το γήπεδο - πλην του τύπου που καθόνταν μπροστά μου και ο οποίος το είχε ακούσει ως «Ίνγκλαντ-'Ινγκλαντ, φακ ος» και έτσι το φώναζε. Μέχρι του σημείου που γυρνάει και ρωτάει: «Ρε παιδιά, γιατί τους λέμε φακούς τους Εγγλέζους;»

#3
PUNKELISD

Όπως αντιθέτως υπάρχει (το χρησιμοποιώ φύρδην) το «πιάσε τον φακόφ» εννοώντας «πιάσε τον φακό».

#4
gaidouragathos

Ήρθε το φάκς γιου;

#5
Nakas

Και οι φακ-ίδες;

#6
GATZMAN

#7
jesus

@πανκελή: αυτό το φακόφ ίσως να ήτανε καλή μετάφρα για το fleshlight

#8
sstteffannoss

Παρεμπιπτόντως, φακίζω σημαίνει και κόβω τα κλαδιά αμπελιού.