Όπως ήδη καταλάβατε, αποτελεί τη μετάφραση της λέξεως «πορτοκαλί» εις την μουρτζοβλάχικήν διάλεκτο. Απαντάται δε και εις την μπαστουνοβλαχικήν καθώς και εις την στρουγγοβλαχικήν.

Αι τοιαύται διαλέκτοι ομιλούνται συχνάκις εις την ακριτικήν περιοχή των Αγ. Αναργύρων, Περιστερίου και δει εις το μακρινό και ηρωϊκό Μπουρνάζι.

Δώστε βάση παρακαλώ στον παρακάτω ανθρωπολογικού περιεχομένου διάλογο ο οποίος έλαβε χώραν στην τοποθεσίαν «Ελληνάδικο SMS Club - Μπουρνάζι».

Βλαχλάντερ: «Ουρέ σκυλιέ! Πήρς κινούργ' αμάξ' ; Κι ειν' κι ιγωνιστικό τζιτι ααααα!!! (ώ φίλτατε! Ηγόρασες νέον αυτοκίνητον! Παρατηρώ δε ότι είναι αυτοκίνητο αγώνων τύπου GT! Έκτακτο!);»

Μητρουλεϊτορ: «Εμ βίβαια, του πήρα του κουλοφτιαγμένου κι μάλτσ' περτικαλί για να με τηράν οι τσούπρς! Χι χαα! (Μα ασφαλώς! Ηγόρασα βελτιωμένο δε μοντέλο ίνα με προσέχουν αι κορασίδαι! Ούραααα!)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Το ζωικό είδος «Παρισιανοτσέλινγκους ο καράβλαχους-αρχοντοχωριάτους» ανήκει εις την συνομοταξία των χοίρων και του βασιλείου των γαϊδάρων. Θεωρείται ενδημικό της πλατείας Κολωνακίου, πεζοδρόμου Βουκουρεστίου τε και ενώ υφίσταται και το είδος «παριζιανοτσέλιγκας ο θαλάσσιος» εις τας παράκτιας περιοχάς της Γλυφάδας και του Μικρολίμανου καθώς και ο «παιζιανοτσέλιγκας ο ορεσίβιος» ο οποίος απαντάται εις την περιοχή της Αραχώβης. Γενικά πρόκειται δια αποδημητικό είδος το οποίο διαβιώνει εις τους θερινούς μήνες εις την νήσο Μύκονο και δια λόγους παραχείμασης αποδημεί εν αναζήτηση χιονιού και απόκρημνων ορέων εις περιοχάς πλούσιας εις χιονοδρομικά κέντρα. Τρέφεται (κατ' ιδίαν) με οβελίας εις την σούβλα άνευ μαχαιροπίρουνων και (ενώπιον ομήγυρης) μετά φουά γκρα και μενταγιόν ζαρκαδιού. Δια χρηστκούς λόγους, η αποδημία του συμπίπτει με αυτήν των ειδών «Porsche Cayenne Turbo» και «Jeep Cherokee».

Το είδος απειλείται με άμεση εξαφάνιση εις το εξωτερικόν, αλλά εις την ελληνική επικράτεια εντοπίζεται εις ικανούς αριθμούς λόγω της επιτυχημένης προστασίας του από τας εθνικάς κυβερνήσεις των τελευταίων 30 ετών.

Ανακρώζει άναρθρας κραυγάς ή μιμείται και ομιλεί κατά το «ύφος των σπουδαίων» κατά τον ποιητή και ασφαλώς επιδεικνύει τον πλουτισμό του με κάθε λογής υπερβολή και δαπάνη.

Χαρίκλεια Καραβλαχέρνα, κατά κόσμον Χάρις: - Ιγώ κερία μου εείμαι γνήshία Γλυεφαδιώτιshα! Ευτέρπη: - Ναι, με παραμάνα από τας Τρίκαλας!»
Χαρίκλεια Καράβλαχέρνα, κατά κόσμον Χάρις:
- Δηλαδήsh; Τιε μουε προυσάπτιτει;
Ευτέρπη: - Ουδέν, λέγω, ωραία μέρα σήμερα!

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Εις τους χαλεπούς καιρούς εις τους οποίους ζούμε, θα ήτο καλό να ενθυμούμεθα την γαλλικήν ίνα εκφραστούμε σλανγκικώς με στυλ και απόψεως! Τουτέστιν, μάλλον βάρβαρες εκφράσεις όπως: εις τα καπάκια, καπάκι, πώμα, φελλός κτλ παρακαλούνται όπως αντικατασταθούν με την λέξιν: καπακουάζ!

Εμπεριέχει την ευχρηστίαν της βάρβαρης λέξης «καπάκι» μετά γαλλικής φινέτσας! Très magnifique, non;

- Καυλαγόρας: «Σπεύδε Σταρχίδαμε! Το λεωφορείο αναχωρεί δι’ Ελευσίναν! Δεν θα προλάβουμε τη τελετή ενάρξεως των Ελευσίνιων Μυστηρίων!»

- Σταρχίδαμος: «Έρχομαι εν τω λόγω! Καπάκι!»

- Καυλαγόρας: «Και αργοπορημένος και βάρβαρος! Καπακουάζ λέγεται ούτη λέξη!»

- Σταρχίδαμος: «Μολών περδέ (μτφ: έλα να μας τα κλάσεις)!»

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Περιττεύει, υποθέτω, να αναφέρω ότι τοιαύτη αναφορά ουδόλως αναφέρεται στην αρχαιοελληνική φράση!

Λόγω της καταπληκτικής ομοιότητος τοιαύτης φράσης μετά του γνωστού «φαρμάκου» Cialis (εξού και αι φράσεις, προϊόντα εξαιρετικής εμπνεύσεως: 1. «Θα πάρω Cialis συν τοις άλλοις!», 2. «Πάρε Levitra και στο κρεβάτι θα παίζεις πλήκτρα!») πολλοί μαχηταί του οριζοντίου πεδίου μάχης αναφέρονται εις το... μυστικόν τους όπλο το οποίο τους επιτρέπει διεξαγωγήν μάχης μέχρις εσχάτων, μέχρι της τελευταίας ρανίδος του σπέρμ... εεε αίματός τους, εννοώ! Οποίαι επικαί μάχαι έχουν δωθεί δια την κατάκτησιν της πολυπόθητης Λιλιανίας τε και της Λαουρολάνδης!

Επαρασύρθην πάλι... Λοιπόν, η φράση αποτελούσε εσωτερικόν αστειισμόν παρεών τοιαύτων μαχητών ανεξαρτήτου ηλικίας, ήτοι insider joke.

Η αρχαία ελληνική δεν στερείται λήμματων κύριοι αλλά και τούμπαλιν, και ημείς τροφοδοτούμεθα από την αρχαίαν ελληνικήν!

Φιφακλίων: «Άφεσον φίλτατοι (σνιφ, κλαψ), η έκβαση της Λιλιανικής εκστρατείας εχτές ήτο καταστροφικη λέγω! Έπεσα εις το πεδίον της τιμής! Μπουχουχουου!»
Καυλαγόρας: «Μα διατί μάχεσαι άνευ συμμάχου; Αφού δύνασαι να πολεμήσεις... συυυυν τοις άλλοις! (κλείσιμο ματιού)»
Φιφακλίων: «Α μάλιστα! Καιαι... προελαύνεις στο πεδίον της μάχης όταν μάχεσαι... σύν τοις άλλοις;»
Ηφαιστίων: «Και νικάς κατά κράτος λέγω! ΕΝ ΤΟΥΤΟ ΝΙΚΑ! (Βγάζει κουτί Cialis και το παραδίδει στον Φιφακλίων»

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Ως "τσιφτετέλι - αεραγωγός" αναφέρεται η απόλυτη και μέγιστη τεχνοτροπία του χορού εκείνου, κατά την οποία η χορεύουσα γυνή αναρριχάται επί της μπαρός και προς κατάπληξιν όλων εφάπτεται από τον αεραγωγό ο οποίος περνάει από το σημείο ετούτο, αεραγωγό δε τον οποίο και εναγκαλίζεται λόγω χαμηλού ύψους του ταβανιού. Αποτελεί την κορυφαία επίδειξη χορευτικής ικανότητος διότι συμμετέχουν χέρια και πόδια ενώ η ισοροπία είναι ένα ζητούμενο το οποίο και δεν τηρείται πάντοτε (η χορεύουσα, λόγω υπερβάλλοντος ζήλου ενίοτε προσγειώνεται ανωμάλως επί των κεφαλών των πελατών, υπό τας επευφημίας και επιδοκιμασίας των πλην όμως!). Οι αρσενικοί επευφημούν ευγενικώς δια σφυριγμάτων, χειροκροτημάτων και λάγνων βλεμμάτων που αποδίδουν το περιεχόμενο των σκέψεων του χειροκροτητή-σφυρίζωντα- αλαλάζοντα τιμητή (ουδέν κακόν, τούτος εστί και ο σκοπός της χορεύουσας άλλωστε). Ενίοτε δε η χορεύουσα εναγκαλίζει τον αεραγωγό κατά τρόπον που θυμίζει τον τρόπο που ο μυθικός Άτλας κρατούσε τη Γην, ή δείχνει ωσαν να κρέμεται από τον αεραγωγό! Οπόση προσπάθεια!

Ο χορός ούτος απαντάται και στα μαγαζιά τετάρτης διαλογής και κάτω, τα οποία λόγω ελλιπούς κατασκευής έχουν εξωτερικούς εμφανείς αεραγωγούς [το οποίο κακώς εμβαπτίζεται ως βιομηχανικό σχέδιο και "άποψη" (της κακίας ωρός)].

Ας το παραδεχθούν αι συναγωνίστριαι που αναγνώσκουν τας αράδας ετούτας, όλες πλέον έχουν μετάσχει τω χορώ εκείνω που αποτελεί το αντίστοιχο του μπαλέτου εις την ημετετέρα πατρίδα, που θέλγει τους άρρενες τα μάλα και εκτελείται εις διαγωνιστικόν σημείον ενίοτε, παρά τοις θυληκές. Ο λόγος λοιπόν δια το πασίγνωστο, δισυπόστατο τε και τρισμέγιστο τσιφτετέλι!

- Φαίδων: "Ω φίλτατε, κύττα εκεί! Η Ευτέρπη κρεμάται παρά του αεραγωγού; Μα διατί;"
- Αγησίλαος: "Μα όχι Φαίδων, η Ευτέρπη επιδεικνύει τας δυνατότητας της εις το τσιφτετέλιν, δυνατότητες αι οποίαι είναι μη ευκαταφρόνηται όπως παρατηρείς!"
- Φαίδων: "Μα, διατί αγκαλιάζει τον αεραγωγό;"
- Αγησίλαος: "Διότι μπορεί! Ο χορός αυτός ονομάζεται τσιφτετέλι-αεραγωγός!"

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε
Τελευταία επεξεργασία

Γνωστόν ξενοδοχείον εν Αθήναι. Πλην όμως, εν τιαύτη περιπτώσει αναφερόμεθα εις στον όρο Σοκολάτα-Μπανάνα δια τον πλέον κόσμιο και, τρόπον τινά, εξευρωπαϊσμένον τρόπον. Ήτοι, το απόλυτο αίσχος... αγγλιστί!

Παρακαλείσθε όπως μεταβείτε εις το λήμμα: Σοκολάτα-Μπανάνα. Αποτελεί πλήρης εξήγηση τοιαύτου λήμματος.

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε

Συχνάκις-πυκνάκις, οι παλαιότεροι ίνα δώσουν έμφαση εις όσα λένε σχετικά με τα λεγόμενα κάποιου, αφού αναφέρουν τα λόγια του τελειώνουν μετά της φράσεως "πριν πεθάνει". Εστί δε πλεονασμός, διότι πώς είναι δυνατόν να χωρίζονται τα αναφερθέντα κάποιου σε προ θανάτο και μετά θάνατον; Εξαιρείται ο γνωστός δοσίλογ...εεε, γερμανοτσολ... εεεε πρωθυπουργός της Ελλάδος κατά την περίοδο της γερμανικής κατοχ... εε περιόδου, ο οποίος σύμφωνα με τον υιόν του ομίλησε εκ του τάφου! Ιδέτε το σχετικόν σύνδεσμονεμφανιζόμενο κείμενο συνδέσμουεμφανιζόμενο κείμενο συνδέσμου και ιδέτε και ούτον σύνδεσμον: εμφανιζόμενο κείμενο συνδέσμουΌμως, ποιητική τη αδεία και χάριν έμφασεως, η φράση αυτή νοηματοδοτείται. Άλλες πάλι φορές, ελέγεται δια χάριν αστειισμού.

Παράδειγμα: Φαίδων: "... διότι όπως είπε και ο Ελευθέριος Βενιζέλος, πριν πεθάνει,..." Αγαθοκλής: "συγνώμη δια την διακοπήν, αλλά ημπορούσε ο Ελευθέριος να ομιλεί και μετά θάνατον;" Φαίδων: "Σχήμα λόγου ήτο η φράσις "πριν πεθάνει"! " Αγαθοκλής: "εν αντιθέσει με τον Ιωάννη Ράλλη;" Φαίδων και Αγαθοκλης: (γελωτες εις την καθαρεύουσαν)

Έχεις καλύτερο ορισμό; Πρόσθεσέ τον!

Δημοσιεύτηκε