#1
vikar

στο με χωρίς

Όπως έγινε φανερό και πάνω, η σύνταξη δέν είναι καθόλου νεόκοπη (λόγω γυράδικων ή ότι). Το χρησιμοποίησα ήδη εκεί, αλλα να το βάλουμε κι εδώ το απόσπασμα του Μακρυγιάννη:

Διόρισαν και την ’πιτροπή να δικιώση τους αγωνιστάς και να τους βαθμολογήση. Ήταν φίλοι οι περισσότεροι του Μαυροκορδάτου και του Κωλέτη και βαθμολογούσαν πολλούς φίλους τους με χωρίς δικαιώματα. Και γεννήθηκαν πλήθος παράπονα διά την αδικία οπού κάμαν εις τους αγωνιστάς πολλούς. Τότε έβγαλαν και τους Ρουμελιώτες οπλαρχηγούς από την χάψη· τους βαθμολόγησαν συνταματάρχηδες, και τους κρέμασαν κι’ από ’να σταυρό και γκεζερούν εις τα σοκάκια τ’ Αναπλιού και καμαρώνουν. Και δεν γύρευαν, αν ήταν άνθρωποι με χαραχτήρα, ’κανοποίηση από τους αίτιους, οπού τους είχαν τόσον καιρό χαψωμένους.

Ιωάννης Μακρυγιάννης, «Απομημονεύματα», Βιβλίο Γ΄, κεφ. 2

#2
vikar

στο γκιζίρης

Σωστός ο Δεινόσαυρος. Παίζει το ρήμα λ.χ. στον Μακρυγιάννη.

Khan

Σωστός ο Χάν, εδώ πιχί:

Διόρισαν και την ’πιτροπή να δικιώση τους αγωνιστάς και να τους βαθμολογήση. Ήταν φίλοι οι περισσότεροι του Μαυροκορδάτου και του Κωλέτη και βαθμολογούσαν πολλούς φίλους τους με χωρίς δικαιώματα. Και γεννήθηκαν πλήθος παράπονα διά την αδικία οπού κάμαν εις τους αγωνιστάς πολλούς. Τότε έβγαλαν και τους Ρουμελιώτες οπλαρχηγούς από την χάψη· τους βαθμολόγησαν συνταματάρχηδες, και τους κρέμασαν κι’ από ’να σταυρό και γκεζερούν εις τα σοκάκια τ’ Αναπλιού και καμαρώνουν. Και δεν γύρευαν, αν ήταν άνθρωποι με χαραχτήρα, ’κανοποίηση από τους αίτιους, οπού τους είχαν τόσον καιρό χαψωμένους.

Βιβλίο Γ΄, κεφ. 2

ή εδώ:

Αφού μίλησα του Βασιλέα διά τον Λασσάνη, της μεγάλες κατάχρησες οπού ’καμεν αυτός και οι συντρόφοι του, κι’ αφάνισε την πατρίδα, και του Σπυρομήλιου το ’δωσε την Λιβαδόστρατα εις την Φήβα κι’ άλλα, τον έβγαλε τον Λασσάνη από την ’Κονομίαν και τον έβαλε εις την Λογιστική ’πιτροπή με βαρειόν μιστόν να διορθώση της κατάχρησες, αυτός της δικές του και των φίλωνέ του· – και οι αγωνισταί και χήρες των σκοτωμένων κι’ αρφανά παιδιά τους, κ’ εκείνοι οπού θυσιάσαν το δικόν τους ’στα δεινά της πατρίδος ας γκεζερούν εις τους δρόμους ξυπόλυτοι και ταλαιπωρεμένοι κι ας λένε «ψωμάκι».

Βιβλίο Γ΄, κεφ. 4

#3
vikar

στο αριστεροφιλελές

Μα αυτό λεω κι εγώ!...

#4
vikar

στο αριστεροφιλελές

Μή μασάς ρε Μπέντερ. Εσύ μπορεί να μήν ήρθες για έριδες, αλλα άμα άλλοι τις έχουνε βαφτίσει δημοκρατία, άντε ν' ασχολείσαι με ελέφαντες και αποδείξεις του αδυνάτου.

#5
vikar

στο χαιταίος, χαιτταίος

Τις στιλιστικές επιλογές του Σαμαρά, πολλοί επιφανείς εζήλεψαν (πάσα γή τάφρος).

#6
vikar

στο χαρμάγκιοης

(Χμ, ναί, πρέπει να πάρω το αντίτυπό μου πίσω επιτέλους, τη δανειστική μου βιβλιοθήκη μέσα που κσταντήσαμε...)

#7
vikar

στο χαρμάγκιοης

Δέν γκουγκλάρεται η κουβέντα αυτή εύκολα, αλλα την έχω, σωστός ο ατσεγκές. Η έλξη που προτείνει ο λύκος επάνω απ' το χαρμάνης εύλογη, αλλα δέν είναι οτι εξηγεί και πολλά για τη σημασία: το χαρμάνης δέν είναι ακριβώς υβριστικό. Ίσως το Χαρμάνκιοϊ, ο τόπος εννοώ, να ήτανε κακόφημο τα παλιά τα χρόνια, αλλα δέν γνωρίζω -άμα ξέρει κάποιος άς μας πεί.

Το μόνο που μπορώ να καταλάβω ως εξήγηση για την ώρα, είναι οτι απλώς πρόκειται για βρισιά: όταν βρίζεις, σ' ενδιαφέρει πρώτιστα ο ήχος, όχ' η σημασία (αφού αυτή μεταδίδεται πάντα επαρκέστατα απ' τα συμφραζόμενα, ρητά και μή).

#8
vikar

στο το δέκα το καλό

«Είσαι το δέκα το καλό», Χιώτης 1959(;)

#9
vikar

στο πουτσομεζές

Και γώ, και έτσι το έχουμε ήδη καταχωρισμένο εδώ κι εδώ.

#10
vikar

στο μηδένι

Σούλτο και Χαν, σωστοί! Η συγκεκριμένη μετατροπή είναι οπωσδήποτε παλιά, τουλάχιστον σε θηλυκά, βλέπε πουτάνα -> πουτανί (που έχω ακούσει κάποιες φορές καί πουτάνι!) ή τσούλα -> τσουλί.

#11
vikar

στο πουθενάς

Ε ναί ρε σείς, πουθενάς ειν' ο ενικός. Δέ λέμε κερατάδας ή σκατάδας.

#12
vikar

στο μωρή + x

Αυτή η γενικευμένη χρήση του μωρή ίσως έχει κάπως επηρεαστεί και υποστηριχθεί και απ' την έκπτωση του αρσενικού τύπου, μωρέ, σε μόριο.

#13
vikar

στο κουτάκια

Σωστός. Άν και βρίσκω παρελκυστική την πρώτη παράγραφο· εγώ τουλάχιστον ποτέ δεν έκανα τη σύνδεση των εκφράσεων τύπου «σκέφτομαι με κουτάκια» με τα κουτάκια που τικάρεις.

#14
vikar

στο μηδένι

(έπρεπε να βάλω κι εγώ γλωσσίτσα, αλλ' ας όψεται ο χαλικούτις που όποτε βάζω γλωσσίτσες με παίρνει απ' τα μούτρα)

#15
vikar

στο μηδένι

Κάτσε, άλλο οι κοινωνικοί αναρχικοί ενγένει, κι άλλο οι ένοπλοι τέτοιοι... Να μας πεί ο Μπέντερ πώς τους λέν κι αυτούς δρομίσια.

#16
vikar

στο μηδένι

Γειά σου φέντερ μπέντερ, πολιτικοποιημένε, και καλωσήρθες κι απο μένα.

Δέ μου λές, εκεί που λές οτι «τα μηδένια θεωρούν τους κοινωνικούς αναρχικούς μάτσο», τί εννοείς; τί «μάτσο»;

#17
vikar

στο με ξεπερνάει

Μάζικ κενώνικ ντίκτυα;...

Χαλικού σωστός. Κάπως σχετικές παρατηρήσεις μου προέκυψαν κατ στο μαλάκας, και ίσως πρόκειται τελικά για συνηθισμένο χαρακτηριστικό κάποιων μειωτικών εκφράσεων, το οτι είναι δίκοπες: εκστομιζόμενες χαρακτηρίζουν όχι μόνο τον αποδέκτη, αλλα και τον ομιλητή.

(Άν ανοίξτε συζήτηση θα επανέρθω, τώρα η ώρα δύσκολη.)

#18
vikar

στο ξυλίκι

Σωστός, δές και ξυλοκόπος.

#19
vikar

στο αβραάμ λίνκολν

Μή μασάς, δέν παρεξηγούμε.

#20
vikar

στο αβραάμ λίνκολν

Βρε αδερφέ! δέ μιλάω για σένα βρε...

#21
vikar

στο αβραάμ λίνκολν

Γκαλά και νάσος, όλα τα λεφτά. Επι της ουσίας, δέν το έχω ακούσει ποτέ αυτό το πράμα, ούτε κι απο αμερικάνους φίλους (που εντάξει, όπως κι οι περισσότεροί μας εδώ, πρακτικά μεν φλώροι, θεωρητικά ομως οι χειρότεροι).

#22
vikar

στο ταλιροπαγίδας

Καλώς μας βρήκες.

Αυτό το -παγίδα σηκώνει καταχώριση μάλλον... Κι ένα ονλάιν παράδειγμα:

Σιγα μην αφησει το γιδι ο ταλιροπαγιδας τα πετροδολαρα για να ερθει στο βαζελο.

απο παοκτσήδικο φόρουμ

[τώρα θα της έλεγ' αυτηνής, αλλ' ας μή σπαμάρω... είν' κι ο χαλικούτις σοβαρίκλας και θα μας την πέσει καμια ώρα, άσε καλύτερα...]

Κι ο υποθέτων υπόθετο. :-Ρ

Ντάξει, ότι κατάλαβ' ο καθένας κατάλαβε. Μή σπαμάρουμε το λήμμα, έχουμε πλέον και φόρουμ.

#27
vikar

στο φτύνω

Όποιος ενδιαφέρεται, άς κοιτάξει και τον ορισμό του Τριαντά: ο ορισμός επάνω αφορά τη σημασία 4β, ενώ το παράδειγμα του παραθέματος στο σχόλιο, την 4α. Δέν ξέρω τί παραπάνω θα μπορούσαμε να πούμε για την 4α, πάντως ο αλίβ σαφώς είχε περισσότερα να πεί απ' τον Τριανταφυλλίδη για την 4β.

#28
vikar

στο φτύνω

Ε γιά δέν ανεβάζεις έναν πληρέστερο ορισμό τότε;

#29
vikar

στο φτύνω

Μα τί σχέση έχει το παράθεμα με τη σημασία που ορίζεται επάνω; Στο παράθεμα έχουμε φτύνω ίσον «απαξιώνω, έχω απαξιώσει» έως «απεχθάνομαι» (υπάρχει και μιά νότα σιχαμάρας, λέμε και κατάπτυστος), ενώ στον ορισμό επάνω φτύνω ίσον «κάνω οτι περιφρονώ, οτι δέν δίνω σημασία, αδιαφορώ επιτηδευμένα (έως και στα πλαίσια αντίστροφης ψυχολογίας)».

Το βιολί βιολάκι. Το οτι δέ γουστάρεις συριζαίους τό 'χουμε καταλάβει, δέ χρειάζεται άλλο ν' ανεβάζεις απανωτά σχόλια - τάχα μ' παραδείγματα χρήσεων - τραβώντας τις σημασίες απ' τα μαλλιά για να ταιριάξουν και γράφοντας εντέλει γλωσσικές πατάτες, για να το εμπεδώσουμε. Χώρια που με τόση αστοχία που διακρίνει τα σχόλιά σου, κάνεις τους συριζαίους να φαίνονται και συμπαθείς... Λοιπόν, πότε θ' ανοίξεις εκείνο το μπλόγκ που λέγαμε;

#30
vikar

στο γράνα

Ήταν. Το ίδιο ήταν...