#1
Mr. Cadmus

στο καλόγερος

Μπράβο ρε electron, και έλυσες ένα ακόμη μεταφραστικό πρόβλημα.

#2
Mr. Cadmus

στο τσιμπουκοδότης

Με τέτοιο τίτλο θα δώσεις αφορμή για ένα κάρο παραφράσεις, με πρώτη και καλύτερη την «τσιμπουκωμένη λεύκη»...

#3
Mr. Cadmus

στο καλόγερος

To portemanteau αφορούσε την βαλίτσα για το κουβάλημα των παλτών και όχι το έπιπλο. Τσέκαρε εδώ. Πως διάολο κατέληξε να χρησιμοποιείται αναφορικά με τον καλόγερο ή με οτιδήποτε επιπλοειδές...

#4
Mr. Cadmus

στο τσιμπουκοδότης

Θα συνηγορήσω υπερ του Στράβωνα, καθώς οι όροι υπάρχουν και χρησιμοποιούνται. Τα ρέστα είναι θέμα προτίμησης.
Στράβωνα αγόρι μου, ως γνωστόν, ουδείς προφήτης εις τον τόπο του...

#5
Mr. Cadmus

στο κατέχω το άθλημα

Και όχι απαραίτητα του πεοθηλασμού, αλλά ολόκληρης της γκάμας των επιτραπέζιων, επικρεβάτιων, επικαναπέδιων κ.ο.κ. στάσεων της ενόργανης γυμναστικής.

#6
Mr. Cadmus

στο καυλαρία

Ξέρεις, αν νιώθεις ότι είσαι τόσο σίγουρος, παίζει και η προοπτική να το βάλεις ως δεύτερο ορισμό μαζί με τα λοιπά του παράγωγα. Αν αισθάνεσαι τόσο σίγουρος.
Όσον αφορά την δική μου άποψη, εμμένω στον αρχικό ορισμό που αναφέρω. Τόσο καιρό έτσι το ξέρω, έτσι το προσδιορίζω...
Και η γλώσσα ας πάρει τον δρόμο της. Δεν θα διαφωνήσω περαιτέρω.

#7
Mr. Cadmus

στο καυλαρία

Δεν παίζει. Μπορεί η λέξη να φαίνεται συνώνυμη -σημασιολογικά- της ψωλαρίας, αλλά δεν αφορά τίποτε παραπάνω από τον ορισμό που παρέθεσα. Αυτό λόγω και του ίδιου του συνθετικού καύλα -με τους ορισμούς που υπάρχουν στο σλανγκρρ.

#8
Mr. Cadmus

στο καυλαρία

Η ψωλαρία ναι, η καυλαρία όχι. Τσεκαρισμένο.

Που μπορώ να τον βρω αυτόν τον μήνα;

#10
Mr. Cadmus

στο πεθαμενατζίδικο

Έχεις λάθος φίλε μου. Το καλύτερο πεθαμενατζίδικο είναι το Συγχωράδικο στους Αμπελόκηπους. Αληθινή ονομασία επιχείρησης.

#11
Mr. Cadmus

στο πρασόπιτα

Και καπνόγυρος.

#12
Mr. Cadmus

στο τζαμάρω

Γιατί δεν υπάρχουν.

#13
Mr. Cadmus

στο ψιλά γράμματα

Πρώτη φορά βλέπω να διεκδικεί κανείς copyright σε διαδικτυακό λεξικό... εκτός αν άλλο είναι το νόημα.

#14
Mr. Cadmus

στο σουηδικό μοντέλο

Κανένα πρόβλημα. Εξάλλου για τον σοσιαλισμό αγωνιζόμαστε σύντροφε...

#15
Mr. Cadmus

στο τσιμπουκότρυπα

Χρησιμοποίησε την διαδικτυακή σκουληκότρυπα του κομψού ελληνικού ορισμού και θα μεταφερθείς στο έτερο φόρουμ πιο γρήγορα απ'ότι μπορείς να πεις φτουσκουλικοτσιμπουκότρυπα...

#16
Mr. Cadmus

στο χέσε με

Χωρίς παρεξήγηση, αλλά μετράει για σλανγκ η έκφραση;

Ναι, πετάχτηκε σ'ενα νετφραπέ και του το'στειλε σε word...

#18
Mr. Cadmus

στο τσιμπουκότρυπα

Που να το αναρτήσω; Στο έτερο φόρουμ;

#19
Mr. Cadmus

στο τσιμπουκότρυπα

Καλό. Το ξέρω και ως τρύπα της χαράς, αλλά εσύ προτίμησες τη σιγουράντζα... και αν μη τι άλλο, έχεις και τη σφραγίδα επίσημου μεταφραστή στο λήμμα. Να'ναι καλά η πιτσιρίκα...

#20
Mr. Cadmus

στο παρτουζάρω

Επίσης, αν θες ντε και καλά να χρησιμοποιήσεις το ουσιαστικό part για το μέρος, τότε παίρνω μέρος, συμμετέχω=prendre part. Εναλλακτικά, faire partir de = to form part of = αποτελώ μέρος/ τμήμα σε κάτι.
Άλλη σημασία για το partir (μόνο του) = παίρνω δρόμο. Αλλά όχι παίρνω μέρος.

#21
Mr. Cadmus

στο χαρντκοράς

Ένσταση, έστω και ετεροχρονισμένη: Οπουδήποτε αλλού πλην της Γαλλίας, τονίζεται χάρντκορ και όχι χαρντκόρ. Εκτός αν εντάσσεται και αυτό στα γαλλικά και το πιάνο άλλου λήμματος...

#22
Mr. Cadmus

στο παρτουζάρω

Υπάρχει και άλλη εξήγηση: Η λέξη παρτούζα αποτελεί δάνειο της γαλλικής λέξης partouse/ partouze -> συγχώνευση των par (για) και tous (όλους), με εναλλακτική προφορά της κατάληξης από -s σε ze. Τουλάχιστον έτσι το'χε αναλύσει ένας παλιός μου μέγας παρτουζιάρης γάλλος συγκάτοικος.

Υπάρχει ακόμη το Ρεξόνα;

#24
Mr. Cadmus

στο το λιμάνι φεύγει...

Δεν ξέρω κατά πόσο ισχύει το νησιώτικο της έκφρασης, αλλά ξέρω πως η συγκεκριμένη ατάκα ακούστηκε και σε μία από τις ιταλικές κωμωδίες των Φράνκο και Τσίτσο (δεκαετίας '50 ή 60). Η ατάκα έχει μείνει στην διεθνή ιστορία του κινηματογράφου.

#25
Mr. Cadmus

στο απογείωση

... μην ασχολείσαι καθόλου, γράψε κάσα.

#26
Mr. Cadmus

στο γαμώ το σπίτι σου

Αυτό που έγραψες μου θύμησε έναν συμμαθητή μου, που όταν έναν του φώναξε «γαμώ τη μάνα σου», εκείνος γύρισε, κόλλησε τη μούρη του στην δική του και πάνω εκεί που νομίζαμε όλοι ότι θ'αρχίσουν τα μπουκέτα, του απαντάει: «Καλά μαλάκας είσαι; Την έχεις δει τη μάνα μου πως είναι;».

#27
Mr. Cadmus

στο you talkin' to me?

Καλά, ο στραβωμένος Σταυρίδης δίπλα απ' τον Ντε Νίρο είναι όλα, μα όλα τα λεφτά...

#28
Mr. Cadmus

στο καπιταλόσκυλο

Είναι μέχρι να μπουν στο χρηματιστήριο. Μετά θα τα στέλνουν με ιδιωτικά τζετ για σπα στην Αυστρία...έτσι, για να αποβάλλουν λίγο το άγχος.

#29
Mr. Cadmus

στο πόνι

Αν το μικρό μου πόνι είναι συμβολισμός της ηρωϊνας, τότε ο λούκυ λουκ είναι το ντιλέρι της άγριας δύσης;

#30
Mr. Cadmus

στο πόνι

Παραείναι αμερικλάνικο δάνειο. Το λένε εν Ελλαδιστάν;